Гаргантюа та Пантагрюель. Франсуа Рабле

Гаргантюа та Пантагрюель - Франсуа  Рабле


Скачать книгу
хвіст,

      у горбаня, у дзиґу,

      у святого Труве, у горюдуба,

      у щипки-дряпки, у пікет,

      у грушу, у бабки,

      у пімпомпе, у тхора,

      у тріорі, у замок,

      у вервечку, у грака,

      у канавку, у кокантен,

      у хрипуна, у Колен маяр,

      у ріжок, у мірлімофль,

      у ченчика, у слідця,

      у темну, у жабу,

      у дивацію, у ковіньку,

      у аніже, у пістон,

      у човничок, у більбоке,

      у хлосту, у крижі,

      у мітлу, у ремесла,

      у поклін тобі святий Космо, у баран-баран-буць,

      у жука гнилюка, у піно,

      у беру тебе на свид, у тут тобі й хата,

      у сьогодні Піст, у щигля,

      у розщеп-дуба, у мий чуприну Пані,

      у розталь-коня, у белот,

      у вовчу зграю, у я просо сіяла,

      у бзди-у-носа, у халандруся,

      у Ґільмене списа до мене, у млина,

      у гойдалку, у цур-мене,

      у тринадцятого, у скоки,

      у берізку, у копняка під зад,

      у муху, у ратая,

      у му-му бузимку, у пугача,

      у до-речі, у потичку,

      у дев'ять рук, у мертвого звіра,

      у шапіфу, у вище вище драбино,

      у мости, у здохле порося,

      у Колен бріде, у солоне седно,

      у голубка, у три-гірчицю,

      у третього, у свиню,

      у циб через кущик, у пікандо,

      уперехрест, у крутиголовку,

      у не-світи-тілом, у крука,

      у сітку, у калитку на заду, у журавля,

      у гніздо кані, у карби,

      у шкафут, у пштирок,

      у фуґу, у жайворонків,

      у торохняву, у шуток

      Нагулявшися досхочу, провівши, збавивши і просіявши якийсь час, Ґарґантюа відчував потребу випити, – якихось одинадцять жбанів, – і після узливання зараз же простягався на добрій лаві або ж на добрій м'якій постелі і дві-три годинки затинав хропака.

      Прокинувшись, продирав кілька хвилин очі. Тим часом йому несено свіжого винця, і він цмулив його усмак.

      Понократ доводив йому, що пити спросоння препаскудна звичка.

      – Але ж так (заперечував Ґарґантюа) навіть Святі Отці жили. А потім сни сняться мені якісь солоні, після сну я мов після скоромного.

      Потім він неохоче брався за уроки і насамперед – за отченаші; набравши чимбільше рожанців, він сідав на старого мула, який перевозив уже дев'ятеро царів, і, мимрячи щось та головою похитуючи, вирушав, аби дістати труся з пастки.

      Повернувшись, він заглядав на кухню дізнатися, що там на рожні смажиться.

      І вечеряв він, ладен вам заприсягнутися, ситненько і залюбки запрошував у почарківці сусідів, вони кушали хмільного й оповідали билиці й небилиці, і давні, і недавні. Домівниками йому доводилися, до речі, сеньйори дю Фу, де Ґурвіль, де Ґріньо і де Маріньї.

      Після вечері знов появлялися прегарні дерев'яні Євангелії, себто дамівниці; або різалися у свої козирі, а насамкінець – у банк, а то ще йшли до дамуль і дорогою туди і сюди водили козу. Потім Ґарґантюа спав вісім годин поспіль.

      Розділ XXIII

      Як завдяки знайденій Понократом методі у Ґарґантюа марно не пропадало жодної години

      Побачивши, як безтолково Ґарґантюа живе, Понократ надумав учити


Скачать книгу