Дело Кинг Тута. детектив. Сергей Долженко
просто не пересекался с ними. Личных врагов не имел. В долги не залазил, сам не занимал, характером отличался спокойным, созерцательным, любил пошутить, но всегда тонко и ненавязчиво.
Чисто теоретически, вот так, сидя в уютном кресле рядом с пузырьками, вскипающими в аквариумной толще, можно было выдвинуть всего лишь две версии. Первая, она же официальная – убийство произошло случайно, из хулиганских побуждений. Соседка из подъезда напротив видела группу молодых людей, распивавших пиво на лавочке. Нет, молодые люди никого не ожидали, не таились, не прятались. Вели себя весело и вызывающе. Оставили после себя массу окурков (наверняка с хорошими, добротными отпечатками пальцев), пустые банки из-под пива. О том, что академик, привыкший к порядку и уюту на улицах европейских столиц, мог сделать им замечание – прямых свидетелей не было. Шум слышали, крики. Но они быстро стихли, и никто не побеспокоился выглянуть. Да и если б кто и выглянул, то ничего не увидел – само убийство произошло в проходной арке, которой редко пользовались.
– Почему в тот день Михаил Юрьевич так поздно возвращался домой?
– Шла работа по закладке в компьютер вводных данных для последнего проекта, и ему приходилось возвращаться домой и в час ночи, и в два. Но обычно его подвозил водитель, но в тот день он заболел и дед взял свою бээмвэшку. Поставил на стоянку, пошел пешком. И…
Слезы опять вскипели под густыми ресничками, но Дима быстро задал следующий вопрос:
– Что за последний проект?
– Могу сказать только в общих чертах, – помолчав, ответила она. – Деда включили в международную комиссию при ЮНЕСКО вроде бы для проверки музейных фондов Египта, или для их оценки… Выезжали в Каир. Дед и меня прихватил на пару недель. Он подробно не рассказывал. Улыбался и подмигивал, мол, сама скоро узнаешь. Привез какие-то образцы, вот с ними и сидел последние два месяца… Точно не знаю, подробнее может сказать дядюшка Сэнди.
– Кто такой?
– Наш друг. Профессор Кембриджского университета Сэнди Таккер. Факультет судебной медицины. Он иногда приезжал к нам. Веселый такой, простой… Ругаться учил меня по-английски. Помню, едва вошел и сразу матом: «O, boy! What a faking girl!» Я думала, он меня обматерил. Но оказывается, это выражение может означать и просто «обалденная девочка».
– Не отвлекайся, пожалуйста, и так ничего не понятно…
– Сэнди тоже был в той комиссии. Они вместе ездили в Каир. Я думаю, он больше знает об этом, чем кто-либо другой.
– Тогда звони ему…
– Минутку, – она послушно взяла со стола трубку радиотелефона, нашла в памяти номер, вызвала…
Связь была настолько отличной, что даже Дима, не вставая с места, мог слышать чужую, непонятную для него речь.
– Hello? May I speak to Sandy Taker, please?1
– He is dead. Who are you? What is your name?2
– I» m Jane Vorontsova, from Moscow3… – растерянно ответила Жанна. Смысл
1
Алло? Могу я поговорить с Сэнди Такером?
2
Он мертв. Кто вы? Как вас зовут?
3
Меня зовут Жанна Воронцова. Из Москвы…