Арабская принцесса. Таня Валько

Арабская принцесса - Таня Валько


Скачать книгу
выпьешь один, голова не заболит, но если решишься на больше, то… – шутливо повышает голос.

      – Куда там! Такой большой стакан – это и так чересчур! – скромно жмется женщина, которая до сих пор не имела дела с порочным западным миром.

      – Увидим, – муж знает о ее тяге ко всяким новинкам, и ему как-то не верится, что она остановится на одном.

      – А это вкусно! Кто бы мог подумать? – первый бокал Марыся выпивает почти одним глотком, облизывая поминутно губы и цокая языком.

      – А можно еще? – спрашивает она, как ребенок, которому хочется съесть еще одно пирожное. – И я что-нибудь бы съела. Я голодная.

      – Конечно! Для чего же мы здесь!

      Хамид заказывает для себя темный «Гинесс», а для жены, которая немного уже под хмельком, сладкое женское пивко.

      – Что бы ты съела? Fish and chips? Хочешь попробовать самое известное британское блюдо?

      – Из этого всего – чипсы? Гулять так гулять! Они должны быть большими, вкусными и хрустящими, – говорит она чувственным голосом, кокетливо щуря красивые глаза. – Такие же, как уплетает этот парень, – переходит она на арабский, незаметно показывая на сидящего за два места от них.

      – Welcome[37].

      Кругленький и веснушчатый парень, типичный англичанин, пододвигает по столешнице барной стойки смущенным супругам свою тарелку с начатыми чипсами, которые заинтересовали женщину.

      – Только с кетчупом, – предлагает он, показывая жестами, так как думает, что женщина не знает английского.

      – Thanks[38].

      Марыся без смущения берет большой кусок картофеля фри, облизывая пальцы.

      – Lovely[39], – восхищается она типично по-английски.

      – А ты? – теперь мужчина угощает араба.

      – Спасибо, я знаю этот вкус очень хорошо, – поясняет Хамид.

      Сосед, расслабившись, не обращает внимания на отказ, забирает свою тарелку с жареной картошкой и молниеносно с большим аппетитом поедает остальное.

      – Ну, здесь и жизнь! Ты был прав, я влюбилась в Лондон, – признается она. – Я могла бы здесь жить.

      – Если когда-нибудь захочешь, то почему бы и нет, – Хамид принимает к сведению такую возможность. – Ты знаешь, у большинства богатых саудовцев есть в Лондоне апартаменты, или виллы, или резиденции недалеко от столицы. Они проводят в них каждую свободную минуту. Я знаю таких, которые прилетают сюда каждые два-три месяца и утверждают, что без Британии не представляют себе жизни. Они должны приехать сюда, набраться сил, зарядить аккумуляторы в нормальной стране, чтобы быть в состоянии тянуть лямку в нашей пустыне.

      – Это тоже вариант, но ведь где-то нужно иметь свой постоянный дом, – Марыся думает и минуту молчит. – Свое место на земле, со шмотками, кроватью, подушкой, любимыми телевизионными программами и любимыми ресторанами. Все в Саудовской Аравии можно найти за исключением свободы. Уже даже к паршивому климату можно было бы привыкнуть!

      – Идем? – Хамид прерывает серьезные


Скачать книгу

<p>37</p>

Welcome (англ.) – приглашаю, пожалуйста.

<p>38</p>

Thanks (англ.) – спасибо.

<p>39</p>

Lovely (англ.) – прекрасно, чудесно.