Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1. С. Н. Гагарин
indiscriminate slaughter of the innocent
6. to condemn without reservation and in the strongest possible terms
7. our hearts and minds go out to…
8. unbelievably savage
9. to share the sorrow and the anger at…
10. a senseless act of pure depravity
11. speaking at a press conference,…
12. worthy of nothing but contempt
13. there is no justification, moral or political, for…
14. a heinous atrocity
Упражнение 5
1. Вчера сложно было избежать ощущения, что страна скатывается в пучину хаоса и насилия, после того как террористы-смертники подорвали четыре полицейских участка, проведя серию скоординированных взрывов.
2. Премьер-министр Тамверии* был убит вчера в результате подрыва бомбы, который унес жизни по меньшей мере еще девятерых человек.
3. Спецслужбы и полиция предотвратили теракт, который должен был стать беспрецедентным по своему масштабу и жестокости.
4. Любое террористическое зверство, вне зависимости от того, кто является совершившим его преступником, а кто жертвой, неизбежно разрушает веру в то, что дружественное сосуществование между двумя этими этническими группами когда-нибудь станет возможным.
5. Бомба кустарного изготовления взорвалась вчера в автобусе во время вечернего часа пик, убив четырех человек и ранив 30.
6. Три человека, обвиненные в попытке проноса компонентов взрывного устройства на борт самолета в ручной клади, были осуждены на прошлой неделе за сговор с целью убийства.
7. Террористическая сеть все чаще использует женщин в качестве террористов-смертников, поскольку пояса со взрывчаткой проще прятать под женской одеждой, а также потому что к женщинам зачастую относятся не столь подозрительно как к мужчинам.
8. Вчера был сорван заговор с целью проведения крупномасштабного теракта против правительственных структур и дипломатических миссий в столице страны.
9. Подорванная дистанционно мощная бомба, начиненная гайками, болтами и шариками от подшипников, разнесла отель, ранив до 150 человек.
10. Малоизвестная группа боевиков выпустила видеообращение, в котором взяла на себя ответственность за серию недавних терактов.
11. Офицеры полиции, убитые террористами при исполнении долга, отдали жизнь за свою родину, и будут посмертно награждены Орденом Мужества.
Лексика
1. the perpetrator of a terrorist outrage
2. to assassinate in a bomb attack
3. to release a video statement
4. to erode a belief
5. remotely detonated
6. the Order of Courage
7. an explosive belt / suicide vest
8. a series of coordinated blasts
9. packed with nuts, bolts and ball bearings
10. to conceal smt under female clothing
11. amicable coexistence
12. to be posthumously awarded smt
13. security services
14. to convict of conspiracy to murder
15. to leave smb dead
16. to rip through smt
17. an obscure militant group
18. to be killed in the line of duty
19. unprecedented in magnitude and mercilessness
20. a string of attacks
21. the sense that…was hard to avoid
22. to treat smb with the same level of suspicion as…
23. to descend into chaos and violence
24. to bomb a police station
25. to make the ultimate