Проспект на Невском: 22 автора, которых нужно знать (сборник рассказов). Гумер Исламович Каримов
издавали морские волны, накатывающие на покрытый галькой берег. Их белые барашки ярко выделялись на свинцово-серой воде.
Пронизывающий ветер растрепал светлые волосы девушки, даже сквозь кольчугу она почувствовала холод севера. Алла поежилась и с невольной завистью взглянула на Сигурда. В какое неуютное время она попала, а он не замечает ветра и холода – стоит в одной богато украшенной синей рубахе и не мерзнет. Одежду из крашеной ткани у скандинавов носили только свободные люди. Конунг выпустил руку Аллы и хлопнул в ладоши. Костры вспыхнули по периметру площадки на холме. Мерцающий багровый свет вырвал из мрака черный столб на вершине холма, а его основание осветил самый большой костер. Алла вздрогнула и попятилась – по золотому поясу и гипертрофированным мужским признакам она узнала идол Фрейра, скандинавского бога плодородия. «Языческие культы оргиастичны», – вспомнила она мифологию.
У подножия деревянного идола темной громадой возвышается жертвенный камень, языческий алтарь. К святилищу на холме подходили домочадцы и воины Сигурда в полном вооружении. Среди них черным мохнатым плащом и множеством амулетов выделялся местный жрец. Алла усмехнулась – костюмом и движениями он напоминал колдуна Ротбарта. Жрец встряхнул посохом, громко звякнули железные бубенцы, зашуршали костяные пластины. Воины выхватили мечи и ударили в щиты. Плеск набегающих на галечный берег волн, ритмичные удары мечей по щитам слились в глухой шум, и Алла уловила мелодию, простую, но древнюю, как вечность. Девушка расправила плечи, вытянулась, как струна, и звонко крикнула:
– Смотри, конунг Сигурд, для тебя мой лебединый танец!
Она вышла на середину святилища и взмахнула руками. Перья, выглядывающие из коротких рукавов кольчуги, щекочущие запястья, развернулись и упруго зашелестели в ночном воздухе. Горячая кровь застучала в виски Аллы, тело ощутило рокочущую по поверхности земли странную первобытную музыку, и ноги сорвались в полет. Балерина обежала всю площадку святилища слева направо, перья шелестели, кольчуга ритмично звякала. Девушка скользящими шагами приблизилась к Сигурду, вскинула руки и, развернувшись, выгнулась до земли. Он растерянно придержал ее за талию. Она гибким движением обвилась вокруг его торса и потянула на середину святилища. Викинг последовал за ней. Валькирия на лебединых крыльях спустилась к нему из Вальхаллы, и он подчинился ее зову.
Все мастерство вложила Алла в этот танец. Она садилась на шпагат, отталкиваясь от широких плеч Сигурда, вращалась в фуэте, пересекала святилище по диагонали высокими прыжками, руки ее были широко раскинуты. В горячих оранжевых всполохах от множества костров зрителям чудилось, что она парит над сакральной землей на широких лебединых крыльях.
Энергия дикого танца захлестнула Аллу, кипящая кровь бухала в виски безумным барабаном, сердце билось мощно, жажда разрушения жгла душу и требовала выхода. Левой рукой девушка рванула пряжку пояса, правой выхватила из ножен меч. Его сталь отразила