Пикантное пари. Джейд Ли
сделала над собой усилие, пытаясь понять ход мыслей Лидии.
– С чего бы мне хотеть за него замуж?
Лидия ее не слышала, целиком поглощенная своей фантазией.
– Правда, это было бы восхитительно! Мы устроили бы двойное бракосочетание. Стали бы как сестры. И наши дети росли бы вместе. И вышли в свет в одном сезоне. Или, может быть, у меня родился бы сын, и твоя дочь вышла бы за него замуж. Ах, это было бы прекрасно! Ты можешь себе это представить?
О да, София могла, и эта мысль повергла ее в ужас. На всю оставшуюся жизнь она угодит в ту же ловушку бессмысленных сплетен и пересудов.
– О боже, Лидия, даже не думай об этом!
Лидия замолчала, изумленная резким ответом подруги.
София попыталась привести свои мысли в порядок, но слова продолжали слетать с ее языка.
– Уверяю тебя, – сказала она сдержанно, – я не желаю выходить замуж за Реджа.
– Но мне казалось… Вы ведь вместе выросли. – Смутившись, Лидия захлопала ресницами. – Точно так же, как и мы с Перси.
– Конечно, мы с Реджем друзья. Или были ими. А потом случился скандал с той девицей и шотландцем, и он… – София в отчаянии подняла руку. – Он исчез.
Наклонившись вперед, она коснулась руки подруги, и ее мысли вернулись к яркому сборищу людей прямо за этой дверью.
– В конце концов они все разлетятся. Мы, женщины, всегда оказываемся покинутыми.
Лицо Лидии исказилось гримасой ужаса, ее губы задрожали, к глазам подступили слезы.
– Ах, София, как ты можешь такое говорить? Перси никогда… Он…
Софию захлестнула волна стыда, и она взяла подругу за руки.
– Нет, Лидия, конечно же нет! Перси такой же постоянный, как восход или закат солнца. Он никогда не оставит тебя. – Она крепко сжала подругу в объятиях. – Он обожает тебя. Прошу, не позволяй моему мерзкому настроению омрачить твое счастье.
Однако Лидия осталась глуха к ее словам. Она отпихнула от себя Софию с неожиданной жестокостью.
– Все из-за того, что ты ходишь в этот ужасный госпиталь. Из-за этого ты стала очень странной.
Руки Софии безвольно опустились, замерло и ее тело, и мысли. Ее словно поместили в ледяной панцирь, сковывающий даже слова, произнесенные тихим шепотом.
– Прости меня, Лидия. Я не хотела тебя обидеть.
– Я не обиделась! Я злюсь! Ты стала такой сентиментальной. Я теперь даже не знаю, кто ты. Но, кем бы ты ни была, ты мне не нравишься.
С этими словами Лидия решительно удалилась, оставив Софию одну в комнате, вдруг ставшей холодной.
Эта ссора была несерьезной. София знала, что от их размолвки не останется и следа, стоит им сходить по магазинам. Однако у нее не было на то желания. Более того, ей даже не хотелось думать об этом, не говоря уже о том, чтобы действительно отправиться в такой поход. Поэтому, вместо того чтобы последовать за своей подругой в сияющий танцевальный зал, она осталась сидеть в углу с мертвенной тишиной, заполнившей ее сознание.
К сожалению, даже здесь ей не суждено было