Воспитание чувств. Джорджетт Хейер
был склонен счесть письмо обычной подделкой, целью которой было доставить ему неприятности. Но при повторном прочтении сего послания надежды дядюшки улетучились. В нем было нечто весьма правдоподобное, но что именно – он затруднился бы сказать: то ли упоминание церкви Святого Георгия и площади Ганновер-сквер, то ли уверение, что семейный поверенный свяжется с ним в самом ближайшем будущем. Мистер Паулетт, увидев зримый и скорый конец своего благополучия, испустил горестный стон. Но вдруг сквозь пелену отчаяния перед ним вновь забрезжил луч надежды. Он сказал:
– Геро Уонтедж? Она же пока несовершеннолетняя – и все еще можно остановить! И она не заручилась согласием своего опекуна!
Вдовствующая миледи, покачнувшись, приподнялась с дивана.
– Распорядись незамедлительно подать к крыльцу экипаж! – заявила она. – Господь свидетель, я не ожидаю ни малейшего проявления добропорядочности от Джейн Бэгшот, которая, на мой взгляд, и устроила все это грязное дело. Ушлая и мерзкая интриганка! Я не пожалею усилий, дабы спасти своего сына от столь губительного союза, и отправлюсь к ней немедленно!
Та же самая почта, что доставила письмо виконта матери, привезла куда более краткую записку, хотя и аналогичного содержания, для миссис Бэгшот. Виконт получил истинное удовольствие, когда писал ее, и даже прочел послание вслух Геро, прежде чем закрепить его собственной печатью.
«… Уважаемая мадам, – гласило оно, – считаю своим долгом поставить Вас в известность о том, что Ваша кузина, мисс Уонтедж, оказала мне честь принять мою руку и сердце в браке. Свои поздравления, буде таковое желание у Вас возникнет, Вы можете направить ей письмом на имя виконтессы Шерингем, гостиница “Фентон”.
За сим остаюсь, искренне Ваш и т. д., Шерингем».
Миссис Бэгшот, ошеломленно прочтя краткое послание, испытала в полном объеме всю ту ярость и разочарование, что и предвкушал виконт, когда злорадно составлял его. Она немедленно заявила, что полагает бракосочетание незаконным, и посему оно должно быть аннулировано. Далее мадам провозгласила, что всегда считала Геро кокеткой и негодницей, и продолжила: если бы Касси регулярно пользовалась датским лосьоном[29], который она приобрела для нее, то он, несомненно, помог бы ей убрать веснушки с лица, и всего этого никогда не произошло бы. С Касси случилась истерика, на звуки которой в комнату вошел ее отец и ядовито осведомился, что здесь, черт их всех возьми, происходит. Предоставив сестре успокаивать Касси, миссис Бэгшот сунула записку виконта супругу в руки и потребовала, чтобы он немедленно сделал что-нибудь. А мистер Бэгшот, преспокойно заправив дужки очков за уши, с удручающей неспешностью прочел письмо, после чего предложил супруге сообщить ему, что он, по ее разумению, в связи с этим должен предпринять.
Миссис Бэгшот высказала ему свои пожелания. Он выслушал ее в терпеливом молчании, а потом, улучив момент, когда она, переводя дыхание, умолкла, промолвил одно-единственное
29
Датский лосьон – очищающее (отбеливающее) средство.