Фредерика. Джорджетт Хейер
бы на попечении бедного Гарри. – Она строго посмотрела через стол на его светлость. – Этого не должно случиться никогда. Я ничего ему не говорю, потому что он еще очень молод, и ему представляется вполне естественным, что все мы и дальше будем жить в Грейнарде. Но я не удивлюсь, если через год или два он захочет жениться. Представляете, какое недовольство вызовут у его супруги живущие с ним сестры и насколько неловко будем себя чувствовать мы?
– Вы совершенно правы, – согласился он. – Если только найдется женщина, которую удастся уговорить выйти за него замуж при таких обстоятельствах, в чем я сомневаюсь.
Всю ее серьезность как рукой сняло, и она весело рассмеялась:
– Она бы испугалась, что я не отдам ей бразды правления, верно? А ведь так наверняка бы и случилось, потому что я слишком долго держала их в руках, а старые привычки искоренить очень трудно. Нет, будет лучше, если Чарис удачно выйдет замуж; что же касается мальчиков, моей тети и меня, то нам придется жить отдельно, как только Гарри обручится. Это решение я приняла уже давно. Но сейчас самое главное – обеспечить будущее Чарис! Полагаю, нельзя допустить, чтобы такая красавица превратилась в старую деву. Это не просто плохо; это безнравственно! И все к этому идет, разве что она выйдет замуж за кого-нибудь из скучных и унылых молодых людей в нашей округе, которые уже давно увиваются за ней; или еще хуже – за какого-нибудь распутника и гуляку, не стоящего и волоска с ее головы! Именно подобные рассуждения и заставили меня взглянуть на предложение мистера Порта как на подарок судьбы. Нет, вы только представьте себе! Он нанимает лишь дом и ферму при усадьбе, причем за сумму, назвать которую сама я бы ему не осмелилась; а остальная собственность, которая понемногу вновь начинает приносить доход, остается во владении Гарри, поскольку, естественно, мистер Порт не желает обременять себя ее управлением. И, что особенно важно, он был чрезвычайно заинтересован не только в том, чтобы арендовать сам дом, но и нанять слуг, за исключением нашей экономки и дворецкого. Это стало для нас еще одной счастливой случайностью, поскольку миссис Херли и наш славный старина Баддл ни за что не согласились бы остаться в Грейнарде и прислуживать кому-либо, кроме Мерривилей. Вот так и получилось, что мы смогли взять их с собой в Лондон, хотя они презирают столицу и без конца твердят мне о том, что это ужасный дом и что обставлен он сущей рухлядью. А еще они все время жалуются мне, что лондонские слуги – настоящие проходимцы, но для нас большое счастье иметь их рядом. Кроме того, должна признаться, – откровенно добавила она, – что дом и впрямь ужасный, да и расположен он, как я выяснила, отнюдь не в престижной части города. Поскольку самой мне бывать в Лондоне не приходилось, я и попросила свою тетю Скрабстер снять для меня меблированный дом. Теперь я понимаю, что это было ошибкой. Она сама живет на улице Харли-стрит, и вскоре мне стало понятно, что весь квартал почти целиком населен публикой, имеющей отношение к торговле. Однако мне рассказали, что за дома на Мэйфэйр