Õnneteraapia. Matthew Quick

Õnneteraapia - Matthew Quick


Скачать книгу
Jake.

      „Läinud?” pärin. „Mis mõttes läinud?”

      „21. märts 2004. See lasti õhku. Kukkus kell seitse hommikul kokku nagu kaardimajake,” ütleb isa enne, kui asub kanakondi küljes rippuvat oranži lihatükki lutsutama, ega vaata mulle otsagi. „Üle kahe aasta tagasi.”

      „Mida? Ma käisinVet’is alles eelmisel…”Vakatan, sest tunnen kerget peapööritust ja iiveldust. „Mis aasta sa ütlesid?”

      Isa avab rääkimiseks suu, aga ema peatab ta ja sõnab: „Sinu äraolekust saati on palju muutunud.”

      Ma keeldun sellegipoolest uskumast, et Vet’i pole enam, ka siis mitte, kui Jake toob autost sülearvuti ja näitab mulle allalaaditud videot Vet’i õhkulaskmisest.Veterans Stadium, mida kutsusime vanasti betoonsõõrikuks, vajub kokku nagu doominorivi ning ekraan valgub halli tossu täis; see on lausa südantlõhestav, kuidas hoone kokku variseb, kuigi kahtlustan endiselt, et vaatan hoopis arvutiga tehtud trikki.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Originaaltekstis „Picture me rollin”, varalahkunud USA räppmuusiku Tupac Amaru Shakuri (1971–1996) laul. (Siin ja edaspidi tõlkija märkused, kui pole märgitud teisiti.)

      2

      „Suur Gatsby”, Eesti Päevalehe raamat, 2005, inglise keelest tõlkinud Enn Soosaar, lk 150.

      3

      Kenneth Bruce Gorelick, USA džässmuusik, kelle 1987. aasta singel „Songbird” sai tuntuks eelkõige filmist „Pretty Woman”.

      4

      Originaaltekstis ”hating on me”; võimalik, et tsitaat on pärit Jill Scotti laulust ”Hate on me”.

      5

      Originaalis: „Got Nothin’ But Love For Ya” – võimalik viide RiGoletto Rockwelli laulule „I Got Nothin’ But Love For You”.

      6

      „Ms. Six O’Clock – straight-up, straight-down” – võimalik viide Ice Cube’i laulule „Cave Bitch”.

      7

      Philadelphia Veterans Stadium, hüüdnimega The Vet, oli Eaglesi võistkonna kodu-staadion 1971–2002.

      8

      Eagle’kotkas’ inglise keeles.Toim.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCAMgAhMDAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAAUFAQEAAAAAAAAAAAAAAAYHCAkBAwQFCgIL/8QAXRAAAQQBAwMCAwQGBAoGBgITAgEDBAUGBxESAAgTCSEUIjEVMkFRChYjQmFxUoGRoRckMzRigrHB0fAYcpKz4fEZJTl1orK40kNTc8LyNSYnKFhog5MaKURI4mP/xAAdAQADAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJ/8QAVBEAAQMCBAMFAwkECAYBAgENAQACEQMEBRIhMQYiQQcTMlFhQnHwCBQzUmJygbHBI5GhshWCkqLC0eHxFiQ00uLyQxclUwmDGCZjoyc1RHSGk7P/2gAMAwEAAhEDEQA/AOD+TfW2SSZ17klnaZFf3MqTPtL67spdpbWE+VJdflT7GfNdcenTXXSJXHXjMiJxSJVVd+t2RlauOrGcrD/NV+i/+W26L9P9vTWaqiJ+Pv7KP4Jtv9N/4+/WmUbu1MKHOj1BVd1+pKuyb7J+HVcsZM0hSd4HtqogplxBFJdlVUTZdhT3Jdv6KCO/TEk6ahSSQIOgCyI8KVLPxxGXZLi/dBgCdMthVV4iCL7IA7r+SD08pI+tlQS37vx+CupW2Hwfx3wklYXM2vivA6rCvNjydZFzgom4IruWy+yL/o9BafFGqmRMTqj5jtBGk

1

Originaaltekstis „Picture me rollin”, varalahkunud USA räppmuusiku Tupac Amaru Shakuri (1971–1996) laul. (Siin ja edaspidi tõlkija märkused, kui pole märgitud teisiti.)

2

„Suur Gatsby”, Eesti Päevalehe raamat, 2005, inglise keelest tõlkinud Enn Soosaar, lk 150.

3

Kenneth Bruce Gorelick, USA džässmuusik, kelle 1987. aasta singel „Songbird” sai tuntuks eelkõige filmist „Pretty Woman”.

4

Originaaltekstis ”hating on me”; võimalik, et tsitaat on pärit Jill Scotti laulust ”Hate on me”.

5

Originaalis: „Got Nothin’ But Love For Ya” – võimalik viide RiGoletto Rockwelli laulule „I Got Nothin’ But Love For You”.

6

„Ms. Six O’Clock – straight-up, straight-down” – võimalik viide Ice Cube’i laulule „Cave Bitch”.

7

Philadelphia Veterans Stadium, hüüdnimega The Vet, oli Eaglesi võistkonna kodu-staadion 1971–2002.

8

Eagle’kotkas’ inglise keeles.Toim.


Скачать книгу