Буря мечей. Джордж Мартин
Сансу.
– Серсея их ни за что не отдаст.
– Тирион отдаст. Он поклялся перед всем двором, что сделает это, и Джейме тоже дал мне клятву.
– Слово Джейме ничего не стоит. Что до Беса, то его, говорят, в битве рубанули топором по башке. Он помрет еще до того, как твоя Бриенна доедет до Королевской Гавани, если она вообще доедет.
– Умрет? – Могут ли боги быть столь безжалостны? Она заставила Джейме поклясться раз сто, но свои надежды возлагала больше на обещание, данное его братом. Эдмар остался глух к ее горю.
– Джейме был под моей опекой, и я верну его. Я уже послал воронов…
– Сколько? И куда?
– Трех, чтобы лорд Болтон наверняка получил мое послание. Как бы они ни ехали, по реке или по дороге, Харренхолла все равно не минуют.
– Харренхолл… – От одного этого слова в комнате потемнело. – Эдмар, понимаешь ли ты, что натворил? – севшим от ужаса голосом спросила Кейтилин.
– Не бойся. О тебе я не упомянул. Написал, что Джейме совершил побег, и пообещал тысячу драконов за его пленение.
«Еще того хуже, – в отчаянии подумала Кейтилин. – Экий дурак мой братец». Непрошеные слезы выступили у нее на глазах.
– Если это был побег, а не обмен пленными, – тихо выговорила она, – зачем Ланнистерам отдавать моих дочек Бриенне?
– До этого все равно не дойдет. Цареубийцу вернут сюда – я об этом позаботился.
– Твоими заботами мне не придется больше увидеть дочерей. Бриенна могла бы довезти его до Королевской Гавани… пока за ними не было охоты. А теперь… – Кейтилин не могла больше говорить. – Оставь меня, Эдмар. – Она не имела права приказывать брату здесь, в замке, который скоро будет принадлежать ему, но ее тон не допускал возражений. – Оставь меня с отцом и моим горем. Больше мне нечего тебе сказать. Уходи. – Ей хотелось одного: лечь, закрыть глаза, уснуть и, если посчастливится, не видеть снов.
Арья
Небо было черно, как оставшиеся позади стены Харренхолла. Тихий ровный дождь глушил стук копыт и стекал по лицам.
Они ехали на север от озера. Изрытая проселочная дорога привела их через разоренные поля в лес, где журчали ручьи. Арья двигалась впереди, погоняя свою краденую лошадь быстрой рысью, пока не оказалась в гуще деревьев. Пирожок и Джендри поспевали за ней, как могли. Вдалеке выли волки и слышалось тяжелое дыхание Пирожка. Никто не разговаривал. Время от времени Арья оглядывалась через плечо, проверяя, не отстали ли мальчишки и нет ли за ними погони.
Погоня будет непременно, не сейчас, так потом. Она увела трех лошадей из конюшни, украла карту и кинжал из горницы самого Русе Болтона и убила часового у калитки. Перерезала ему горло, когда он встал на колени, чтобы подобрать стертую железную монетку, которую дал ей Якен Хгар. Скоро кто-нибудь найдет его в луже крови, и поднимется крик. Лорда Болтона разбудят, Харренхолл обыщут от крыш до подвалов и обнаружат, что у лорда пропали кинжал и карта, из оружейной – несколько мечей, из кухни – хлеб и сыр, а еще пекаренок, кузнечный подмастерье и чашница по имени Нэн, или Ласка,