На грани. Лия Сальваторе

На грани - Лия Сальваторе


Скачать книгу
чашку кофе из рук. – Томас! Скажи же что–нибудь!

      Папа вздохнул.

      – Ну что я скажу, Софи? Тебе не кажется, что Катарина уже взрослая и сама во всем разберется?

      –Спасибо, папа! – с чувством произнесла Кэт и улыбнулась отцу. – Ладно, вы отдыхайте, а у меня кое–какие планы на вечер.

      – Правильно, тебе нужно развеяться! – поддержала Кэтрин мать.

      Девушка встала с кресла и поднялась к себе в спальню. Взяв валявшийся на кровати телефон, она на мгновение замерла. Позвонить Джеку казалось таким простым решением, но как это сделать, если у нее нет его номера, а к социальным сетям он относился с презрением и никогда не был зарегистрирован на фейсбуке? Они никогда раньше не общались, и Кэт понятия не имела, как с ним связаться.

      Решение, впрочем, пришло быстро. Кэтрин загрузила сайт их школы и переключилась на раздел личных данных учащихся. Скопировав номер, указанный под фамилией Джека, девушка нажала кнопку вызова. Несколько коротких гудков и мелодичный женский голос ответил:

      – Приемная харлемского приюта номер 452. Я вас слушаю.

      – Эээ… – Кэтрин слегка растерялась. – Могу я узнать номер телефона Джека Джоунса, он раньше содержался в вашем приюте?

      – Одну минуту… – попросила женщина и в трубке какое–то время играла приятная ненавязчивая мелодия. – Записывайте номер.

      Кэтрин записала цифры и поблагодарила женщину за помощь. Ну, вот и он.

      Пока в трубке шли гудки, Кэтрин резко передумала звонить, но отступать было поздно.

      – Алло? – раздался столь знакомый, но вместе с этим немного механический голос Джека. Кэтрин сообразила, что впервые слышит его по телефону.

      – Джек?

      – Разноглазая? – он сразу узнал ее и безмерно удивился. – Ты где раскопала мой номер?

      – Нашла в записной книжке, – соврала Кэт. – Я у тебя кое–что забыла днем, могу я приехать и забрать свою вещь?

      – Я только что делал уборку, и уверяю, мисс Кингсли: ничего из ваших вещей у меня нет.

      – Может, она куда–то упала, и ты не увидел ее? Это сережка. Бриллиантовая. Я нигде не могу ее найти.

      – Ну, у меня ты точно ее не найдешь. Тут столько бриллиантовых сережек, за год не переберешь! – саркастически произнес Джек.

      – Я не знаю, где еще могла ее потерять. Пожалуйста. Это подарок родителей.

      – Ладно, – вздохнул Джек. – Приезжай, поищем твою сережку.

      – Спасибо, – Кэтрин положила трубку.

      Оставалось привести себя в порядок и можно ехать.

      Кэтрин поправила на себе серебристое платье и решительно нажала на дверной звонок. Игравший в квартире громкий рок тут же смолк и раздались шаги. Дверь распахнулась.

      – Привет… – смущенно улыбнулась Кэт.

      Джек изумленно смотрел на нее. Медленно прошелся глазами от стройных лодыжек до самых волос. Во взгляде его светилось подозрение.

      – Зачем ты напялила это платье?

      – Затем, что оно у меня есть, и я давно его не надевала! – парировала нападку Кэт, украдкой разглядывая Джека. В серой футболке «Ред Сокс» и вечных драных


Скачать книгу