Арабская дочь. Таня Валько
id="n_8">
8
Mahram – опекун (арабск.).
9
Chalas, jekwi! – Хватит, достаточно! (арабск.)
10
Insz Allah – Как захочет Аллах (арабск.).
11
Ja binti – моя доченька (арабск.).
12
Habibti – любимая (арабск.).
13
Sza’ Allah – Так хочет Аллах (арабск.).
14
Латерит – богатая железом и алюминием поверхностная формация в жарких и влажных тропических областях, образованная в результате выветривания горных пород.
15
Maam (англ. madam) – госпожа; обращение, часто употребляемое слугами.
16
Adżnabija – иностранка (арабск.).
17
Szaj – чай (арабск.).
18
Название Ливии.
19
Bitaka – документ, удостоверяющий личность (арабск.).
20
Dinner – обед (англ.).
21
Buriki – пирожок (арабск.).
22
Kofty – мясные шарики, жаренные в большом количестве масла (арабск.).
23
Baba ghnusz – паста из баклажанов, приготовленных на гриле (арабск.).
24
Harrisa – порошок красного перца чили или паста из него (арабск.).
25
Siorba – арабский суп с бараниной и макаронами в форме риса.
26
Akpeteshie – ганское название самогона.
27
Кваме Нкрумаха (1909–1972) – премьер, первый президент и глава правительства независимой Ганы, деятель панафриканского движения; умер в изгнании.