Армстронги. Загадка династии. Эндрю О’Коннор

Армстронги. Загадка династии - Эндрю О’Коннор


Скачать книгу
Сегодня вечером я ужинаю с Арабеллой. Она будет рада видеть тебя.

      Арабелла поднялась по ступенькам парадного входа отеля «Шелбурн» и через богато украшенное фойе прошла в ресторан.

      Пока метрдотель вел ее через зал, она кивком здоровалась со многими знакомыми их семьи, сидевшими за разными столиками. Увидев Гаррисона, она улыбнулась. Но тут она заметила за его столиком кого-то еще; глаза ее в шоке округлились, когда она поняла, что это был Чарльз. Внутри у нее все сжалось. Зачем он здесь?

      Когда она приблизилась к их столику, оба мужчины встали.

      – Арабелла, посмотри, кто приехал, – радостно сказал Гаррисон.

      – Да, я вижу. Здравствуйте, Чарльз, – поздоровалась она, присаживаясь.

      – Вы выглядите просто обворожительно. Как и всегда, – отпустил комплимент Чарльз, также усаживаясь к столу.

      – Вы мне льстите, Чарльз, – улыбнулась она.

      Официант роздал им меню.

      – Вы заслуживаете любой лести, – сказал Чарльз.

      – Мне казалось, вы собирались вернуться в Лондон? – сказала Арабелла.

      – Нет же. Помнишь, я говорил тебе, что Чарльз все же решил остаться в Армстронг-хаусе, – вмешался Гаррисон.

      – Ах да, конечно. И как вам жизнь в сельской местности?

      – О, ну вы же знаете! Жизнь течет там так же, как и всегда. Званые обеды, приемы, охота.

      – Да, скоро начинается сезон охоты, а это всегда интересно, – сказал Гаррисон.

      – Наши балы с выездом на охоту на следующее утро действительно могут быть веселым развлечением… Но когда я слышу слова «гомруль»[3] или «земельная война», мне хочется взвыть от досады! – невесело рассмеялся Чарльз.

      – Выходит, политика вас не интересует? – спросила Арабелла.

      – Пожалуй, нет. Никогда не понимал людей, которые посвящают свою жизнь решению общественных проблем. Думаю, таким образом они просто хотят сбежать от чего-то в своей личной жизни.

      – «Человек – не остров»[4], – сказала Арабелла.

      Чарльз взял меню:

      – Так что будем заказывать?

      Арабелла с трудом выдержала этот вечер. Она почти все время молчала, поскольку за столом солировал Чарльз, беспрерывно рассказывая анекдоты и развеселые истории. По крайней мере Гаррисон находил их веселыми, она же сидела насторожившись и улыбалась только тогда, когда без этого уже никак нельзя было обойтись.

      Оказалось, что на следующий день они снова должны нянчиться с Чарльзом: тот пришел с братом на прием в саду, куда пригласили Гаррисона с Арабеллой. Вечер этот устраивали друзья Арабеллы, жившие в особняке на тенистой улице в районе Ратгар. В саду за домом были установлены круглые столы, накрытые накрахмаленными белоснежными скатертями, серебряные чайники мягко поблескивали в еще теплых лучах октябрьского солнца.

      Арабелла подошла к своему столу, и Чарльз тут же поспешил за ней.

      – Вы позволите? – сказал он, любезно отодвигая для нее стул.

      – Благодарю вас, – ответила она и села.

      И


Скачать книгу

<p>3</p>

Гомруль – движение последней трети XIX – начала XX века за ограниченное самоуправление Ирландии при сохранении верховной власти английской короны.

<p>4</p>

Цитата из стихотворения Джона Донна – английского поэта и проповедника XVI века.