Неизлечимый детектив. Андрей Кокоулин

Неизлечимый детектив - Андрей Кокоулин


Скачать книгу
сапожки. – У вас там что, мумифицированная возлюбленная? Прах родственников? Мертвый дрозд?

      Я фыркнул.

      – Я серьезно, – мой друг встал и полез руками в рукава макинтоша. – Как-то она на вас угнетающе действует. Хотите, поменяемся?

      – Нет, спасибо, – я накрутил шарф на горло.

      – И все же, – Гарпаст повернул меня к себе, – мне не нравится ваш мрачный вид.

      Он поправил мне ворот сюртука.

      – Я одинок, – сказал я.

      – Ха! Не верю! У вас есть я!

      Я вздохнул.

      – Да-да. И миссис Терриберри.

      – Я – лучше, – сказал Родерик, берясь за дверное кольцо.

      – Мы ушли, – крикнул я в направлении кухни.

      И вслед за Гарпастом под звон колокольчика выбрался из дома.

      Улица встретила нас свежестью, серым небом, расчерченным дымами фабричных труб, запахами земли и выпечки и фонарщиком на лестнице.

      Мы немного прошли по Мерилибон-Роуд.

      – И куда мы идем? – не выдержал я.

      – Вперед, – просто ответил Родерик, огибая лужу.

      – Зачем?

      – За жирандолем, мой одинокий друг.

      Помолчав, я спросил:

      – Нам нужен жирандоль?

      – Во-первых, это красиво, – Гарпаст свернул на Глостер-плейс. – Дерево, слоновая кость, хрусталь. Во-вторых, Джонатан, если взялись, письма все же надо дочитывать. Это будет подарок моему дяде.

      – То есть, вы едете?

      – Вы тоже.

      – Я думал, мы здесь…

      Гарпаст живо повернулся.

      – А что здесь, Джонатан? – он широко развел руки и чуть не сбил джентльмена в добротном пальто. – Извините… Здесь тоска! Убийства, к которым не нужно искать ключик. Убийцы, которые столь ущербны, что тут же дают поймать себя полиции. Может, мне стоит переквалифицироваться в специалиста по мошеничествам и адюльтерам? Будет спрос, полагаю.

      – Что-то вы, по-моему, излишне…

      – Нагнетаю? Ничуть!

      – В черных тонах…

      – Да хоть в багровых! – Родерик остановился у двухэтажного здания с вывеской «Антикварные товары, Томас и Томас». – Кстати, мы пришли. Лучше уж сельские пасторали, – тише добавил он. – Заведу себе овец…

      Здание было тоскливо-серое, с массивной дверью и высокими окнами, заключенными в узорчатые решетки. На широких перилах лежали каменные львы.

      Внутри, отражаясь в зеркалах, горели электрические лампы, вокруг застекленных полок тянулся деревянный барьер. Прилавок под зеленым сукном был завален бумагами. В углу стояли доспехи, на стенах висели щиты. Темнел проход вглубь.

      Ни первого, ни второго Томаса видно не было. Бей стекло, забирай, что приглянется.

      Мой друг Гарпаст, похоже, подумал о том же. Походил, оценивая китайские вазы, серебряные ложки, фигурки из нефрита и коллекцию карманных часов, покачал головой.

      – Фунтов двадцать-двадцать пять навскидку… Воровской рай… – пробормотал он. – Как они дела-то ведут при


Скачать книгу