Неизлечимый детектив. Андрей Кокоулин

Неизлечимый детектив - Андрей Кокоулин


Скачать книгу
уедем на неделю, – сказал он, садясь. – Корреспонденцию, какая будет, оставляйте на тумбочке в прихожей.

      – Не думаю, что ее будет много.

      Я следил за подрагивающими руками миссис Терриберри, за ее медленными движениями, за пудрой, щедро усыпающей плечи, и думал, что умри она, нам придется съезжать. А где еще мы найдем такую удачно расположенную и недорогую квартиру?

      Домохозяйка, проходя, провела ладонью по моим волосам.

      – Вы плохо влияете на людей, мистер Гарпаст, – сказала она Родерику. – Ваш друг – такой приятный молодой человек, а до сих пор не женат. Вместо этого вы занимаетесь какими-то голыми статуэтками.

      – Увы! – рассмеялся я.

      – Он робок и беден, – сказал Гарпаст. – Ему нужна девушка из провинции. Разве что.

      Миссис Терриберри наклонилась ко мне. Я учуял терпкий, кисло-пряный запах старости.

      – У моей подруги, миссис Халлуотер, через два дома от нас, – с придыханием произнесла она, – есть племянница, чудесное, воспитанное создание…

      Водянистый, в кровяных прожилках, глаз миссис Терриберри хлопнул короткими ресницами у моей щеки.

      – Извините, я не люблю… – я почувствовал, что краснею. – Я сам…

      Родерик хохотнул.

      – Я же говорю – робок!

      – Ее зовут Сьюзен.

      – Прошу прощения, – я выскользнул из-под нависшей домохозяйки. – Мне нужно переодеться к обеду.

      – Все! – услышал я, торопливо поднимаясь в комнату. – Вы опять его спугнули!

      К счастью, дверь, закрывшаяся за спиной, избавила меня от дальнейших измышлений Родерика. На мясо с овощами я так и не вышел, хоть меня и уговаривали, предпочтя обществу сводни и детектива-мизантропа кампанию пишущей машинки и бутылки легкого вина.

      Помучившись за клавишами полтора часа и не написав ничего путного, я незаметно заснул.

      Снилась мне какая-то жуть, я то бежал куда-то, то скакал на лошади, то отстреливался от кого-то, сунув руки в карманы. Вокруг грохотало, развевались какие-то простыни. Но самым ярким образом, кульминацией кошмара, стала миссис Терриберри в своем коричневом платье, преследующая меня с жирандолем наперевес: «Это непотребство, мистер Ривольд!».

      Наверное, я даже кричал.

      Глава 2. Поезд и кэб

      – Джонатан!

      – Да?

      Вокзал Паддингтон растворялся в клубах пара. Растворялся в них и я, и Гарпасту приходилось срывать голос, взывая к моей совести.

      Гомонили люди, вскрикивали паровозные свистки, пространство грохотало, шипело и стучало на разные лады, металлические фермы уходили вверх, темнели закопченые вывески с номерами платформ.

      Я еле полз, и Родерика это бесило.

      – Черт вас возьми, Джонатан!

      Мы пожалели денег на носильщика, и теперь на мне висели два объемных баула, а жирандоль я нес на плече. Меня пихали и норовили опрокинуть. Толпа пенилась между двух составов, Гарпаст, лавируя, бегал от вагона ко мне и тряс купленными билетами.

      – Джонатан!

      – Может,


Скачать книгу