Дом зеркал. Улисс Мур
выглядела тесной из – за тёмных книжных шкафов с затянутыми сеткой дверцами. Надписи на медных дощечках обозначали тематические разделы библиотеки. С потолка свисала бронзовая люстра в виде цапли, свет от которой падал на низкий стеклянный столик и диван с обивкой из кожи буйвола.
Обстановку дополняли два вращающихся кресла и рояль у стены.
Пока Джулия с восторгом рассматривала старинные фолианты с золочёными корешками в шкафах, где хранились самые ценные книги, Джейсон приподнял крышку рояля и тронул наугад несколько клавиш. Раздался такой скрипучий звук, что брат и сестра перепугались.
– Никогда больше не делай так! – приказала Джулия.
– Слушаюсь и повинуюсь! – в тон ей ответил брат.
В шкафу с пометкой «палеография» ребята заметили пустое место – там прежде стоял «Словарь забытых языков».
– Чтобы понять историю этой виллы, – сказал Джейсон, – нужно узнать историю жизни её последнего владельца.
– Нестор сказал, что здесь должно находиться генеалогическое дерево семьи Мур. – заметила Джулия. – Но ничего такого пока не вижу.
Они поискали на полках, предполагая, что это может быть какая – то массивная пыльная книга. После недолгих поисков открыли дверцу, затянутую медной сеточкой, и увидели несколько одинаковых книжек в чёрных матерчатых переплётах, с позолоченными цифрами на корешках.
– Возможно, вот эти. – предположила Джулия, взяв ту, что показалась ей новее других.
На фронтисписе – пусто.
Внутри, после нескольких, тоже чистых, страниц, оказался стилизованный рисунок генеалогического дерева, а потом чёрно – белый снимок человека со строгим взглядом, огромными белыми бакенами, в военной британской форме, и на фоне – слоновий бивень.
Подпись под фотографией сообщала, что этот мужчина – Меркури Малькольм Мур, а даты его рождения и смерти относились к позапрошлому веку.
За фотографией следовали письма и самые разные документы, скреплённые друг с другом, чтобы не перепутались, и переложенные тонкой папиросной бумагой, какой обычно прокладывают фотографии. На многих письмах сохранились марки со знаком почтового гашения, виднелись старые почтовые штемпели и разные необычные надписи.
– Я думаю, этот Меркури жил в Индии или южнее. – сказала Джулия, листая книгу.
За Меркури Малькольмом Муром и его письмами следовали фотографии Томаса и Аннабеллы Мур в охотничьих костюмах. И ещё письма и документы. Джейсон взял с полки другую книжку в таком же чёрном переплёте и стал просматривать её.
В ней тоже нашлись разные имена и различные документы, аккуратно скреплённые и расположенные в определённом порядке.
Брат с сестрой присели на диван, чтобы внимательнее просмотреть эти книги.
– Кто знает, сколько времени потратил человек, чтобы привести всё это в порядок. – проговорил Джейсон. Закрыв книгу, он прибавил: – Но всё – таки это не настоящее генеалогическое дерево. Скорее просто собрание писем предков семьи.
– Думаешь? – улыбнулась сестра. –