Очаровательная скромница. Джулия Энн Лонг
человек меня… знает.
Внезапно она смутилась.
Маркиз, похоже, был удивлен.
– Знает, – задумчиво повторил он.
– Подарок должен быть предназначен только для меня. Соответствовать моим вкусам и интересам. И он вовсе не обязательно должен быть дорогим. Но это должна быть вещь именно для меня. – Она пожала плечами и почувствовала еще большее смущение. Ерунда все это. Не надо было говорить подобные глупости.
Маркиз выглядел задумчивым.
– Вы считаете, кто-то из нас может по-настоящему знать другого?
– Философия, лорд Драйден. А между тем день клонится вечеру, а все еще трезвы.
Маркиз издал короткий смешок, но не выглядел веселым.
– Знаете, – сказал он, – а ведь я никогда не совершаю опрометчивых, необдуманных поступков.
Феба удивилась. Он казался ошеломленным. А ведь именно это слово газеты употребляли перед его именем, описывая пари, скачки или инвестиции.
Ей хотелось сказать: «А как вы назовете то, что стоите рядом со мной и говорите о поцелуях, пока другая леди наслаждается вашим дорогим подарком?»
– А как же скачки, в которых вы поставили десять тысяч фунтов.
Маркиз фыркнул.
– Я совершенно точно знал, какие лошади быстрее, а какие придут последними. К тому же я доверяю своей интуиции. А вы не думали, мисс Вейл, что сведения, которые публикуют обо мне газеты, могут быть недостоверными? Они пишут о моих разъездах, о том, как я провожу время, и делают выводы на основе недостаточной информации. И эти выводы могут быть ошибочными.
Феба несколько секунд подумала.
– Если все не так, почему вы позволяете, чтобы это продолжалось?
– Пусть общество развлекается. Честно говоря, не вижу необходимости ничего менять. Иногда полезно, когда тебя никто не знает.
– Великодушно с вашей стороны.
Джулиан усмехнулся.
– Скажите еще что-нибудь в этом роде. Это слова настоящей учительницы. Мне нравится.
– Закоренелый, подойдет?
– Странно, но в ваших устах это звучит комплиментом.
– Уверяю вас, я вовсе не желала вам польстить.
– У вас, похоже, талант к учительству. Меня восхитило, как вы справились с юными леди в магазине Постлетуэйта. Жаль, что я не догадался муштровать солдат, служивших под моим началом, с использованием Марка Аврелия.
– Ну, я бы не назвала это талантом. Я умею вкладывать в головы девочкам знания и применять разные стратегии только потому, что сама была когда-то такой. Я знаю, какие меры работают и как заинтересовать их. Так что никакой заслуги тут нет.
– Вы слишком скромны.
– Могу вас заверить, это чистая правда.
– Вам будет их не хватать, когда уедете в Африку?
Феба задумчиво улыбнулась.
– Да, думаю, что да. По крайней мере, какое-то время. Но я работаю учительницей только четыре года. Они меня быстро забудут. Не сомневаюсь: девочки, которых я учила, со временем удачно выйдут