Почти как люди. Клиффорд Саймак
О том событии у меня остались довольно смутные воспоминания.
– Выходит, ты зашел только для того, чтобы отдать мне долг?
– Конечно, – ответил он. – Проезжал мимо и увидел возле дома стоянку. Решил навестить тебя.
– Но я ведь по ночам не работаю.
Он улыбнулся.
– Ну и что? Зато я немного всхрапнул.
– Я накормлю тебя завтраком. Тут через дорогу закусочная. Подают вполне съедобную яичницу с беконом.
Он покачал головой:
– Должен ехать обратно. И так потерял уже бездну времени. Меня ждет работа.
– Что-нибудь новенькое? – полюбопытствовал я.
Секунду поколебавшись, он ответил:
– Не для прессы. Пока. Может быть, позже, а сейчас – ни-ни. До этого еще далеко.
Я ждал, не спуская с него глаз.
– Экология, – произнес он.
– А точнее?
– Паркер, ведь ты же знаешь, что такое экология.
– Разумеется. Это взаимоотношение различных форм жизни и окружающих условий.
– А ты когда-нибудь задумывался над тем, какими свойствами должен обладать живой организм, чтобы совершенно не зависеть от окружающих его условий? Каким должно быть, если можно так выразиться, неэкологическое существо?
– Но ведь такое невозможно, – возразил я. – А пища, воздух…
– Пока это только идея. Предчувствие. Своего рода головоломка. Загадка приспособляемости. Вполне возможно, что это не даст никаких результатов.
– Все равно я теперь от тебя не отстану.
– Твое дело, – сказал он. – Кстати, когда выберешься ко мне, напомни про пистолет. Про тот, что я взял у тебя, уезжая к озеру.
Месяц назад, отправляясь в свою хижину, он одолжил у меня пистолет, чтобы поупражняться в стрельбе в цель. Ни одному мало-мальски нормальному человеку, за исключением Карлтона Стирлинга, не пришло бы в голову стрелять в цель из пистолета калибра 303.
– Я израсходовал твои патроны, – сообщил он. – Купил новую коробку.
– Можно было обойтись без этого.
– Черт побери! – воскликнул он. – Я тогда отлично провел время.
Он даже не попрощался. Просто повернулся на каблуках и, выйдя из отдела, зашагал по коридору. Мы слышали, как его подошвы дробно застучали вниз по ступенькам.
– Мистер Грейвс, – изрек Лайтнинг, – у этого парня мозги набекрень.
Я оставил его слова без внимания. Вернулся к своему столу и попытался взяться за работу.
Глава 4
Вошел Гэвин Уокер. Он достал тетрадь с записью текущих дел и принялся ее изучать. Потом презрительно фыркнул.
– Опять некому работать, – с горечью пожаловался он мне. – Чарли позвонил, что болен. Не иначе как опохмеляется после пьянки. Эл занят тем мельбурнским делом в окружном суде. Берт все никак не разделается с серией статей о расширении сети бесплатных шоссейных дорог. Пора показать ему, где раки зимуют. Сколько можно тянуть!
Он снял пиджак, повесил его на спинку стула и бросил шляпу в плетеный проволочный ящик для бумаг. Гэвин стоял