Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй. Маир Арлатов

Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй - Маир Арлатов


Скачать книгу
оказывается гораздо страшнее. И тебе страшно обрести то, отчего столько жизней отказывался.

      – Что же это?

      – Это… память. Ты заставил себя забыть все и забыл. Забыл так крепко, что вынужден путешествовать во времени, когда как проще было бы заглянуть в себя.

      – Я ничего не помню, так помоги мне, если можешь.

      Старец остановился на середине пути и посмотрел на дерущихся птиц.

      – Они просто живут, но не властны над своей судьбой. Человек может смягчить ее удары, но устранить целиком последствия своих ошибок не в силах.

      – О чем ты говоришь?

      – Так, бред стариковский… Ладно, я помогу тебе вспомнить все, но ты за это сейчас заберешь меня в свое время.

      – Зачем? Чтобы опять навредить мне? Даже не думай об этом!

      – Ты всегда спешишь с выводами. Я хочу всего лишь увидеть себя. Неужели моя прихоть тебя пугает?

      Росс не сомневался, старик не по прихоти захотел оказаться в Будущем времени. Он решил и туда запустить свои руки, а может просто уйти от опостылевшей действительности?

      – Тебе там нечего делать! – объявил свое решение Росс. – А я жил без памяти и дальше проживу!

      Старик долго молчал. Нельзя было понять какие мысли бродят под копной седых волос. Наконец, он повернулся к Россу и пристально посмотрел в его глаза.

      – Это твое окончательное решение?

      – Да.

      – Если отказываешься от моей помощи, так почему ты все еще здесь?

      – О какой помощи ты говоришь, Гелиорий? Почему я должен тебе верить? Будто мне мало того, что я узнал.

      – То что ты узнал – это всего лишь крупицы сахара на яблочном пироге. Начинка гораздо интереснее. Подумай хорошенько, неужели Кантпанелла должна умереть еще несколько раз прежде, чем ты поймешь, что порождение всех несчастий не я и ни кто-нибудь другой, а ты сам, – старец ткнул пальцем в грудь Росса. – Это ты преступил клятву! И все что с тобой случилось – кара!..

      Гелиорий вздохнув, опустил руку и повернул к пещере.

      – Продолжай, прошу тебя, – Росс преградил ему путь. – Какая клятва? Кому и что я обещал? Говори же, Гелиорий!

      – Похоже у тебя много времени на бесполезную болтовню… Я могу годами молчать. Мне будет не так скучно, если ты все это время будешь рядом.

      – Что ж похоже у тебя хватит терпения ждать, когда я освобожу тебе дорогу.

      – Тебя нет и ты не можешь мне помешать вернуться в пещеру!

      – А ты проверь…

      Старец закрыл глаза, шагнул вперед и уперся в невидимую преграду, он попытался обойти, но движения его были слишком медлительны и Россу ничего не стоило опередить его действия. Росс легко удерживал старца за плечи.

      – Наше противостояние может длиться долго, – устало произнес Гелиорий. – С этого времени я не произнесу ни слова, если только ты не передумаешь.

      Старик сел на землю. Он казался воплощением дерзости и упрямства.

      Орлы продолжали драться, но их силы были на исходе.

      У Росса


Скачать книгу