Зов ангела. Гийом Мюссо

Зов ангела - Гийом Мюссо


Скачать книгу
всегда будем рядом с тобой, как в счастливые моменты твоей жизни, так и в трудные времена.

      – Кхм…

      Джонатан посмотрел на пейзаж через лобовое стекло. Дорога, извилистая и дикая, шла вдоль океана. Скалистые утесы, обдуваемые ветрами, делали эти места больше похожими на Великобританию или Ирландию, чем на Калифорнию.

      Он чувствовал себя виноватым в том, что не смог найти в разговоре с сыном более точные слова. Для Чарли развод его родителей был внезапным и неожиданным. До этого момента Джонатан старался никогда не вводить его в подробности своих отношений с его матерью, но было ли это правильным решением? Да, конечно же: ведь как было объяснить ребенку всю сложность брачных отношений и разрушительную силу измен? Несмотря на это, он решился уточнить:

      – Я не отрицаю прошлое, но однажды я вдруг понял, что твоя мама – больше не та женщина, которую я думал, что знаю. В течение последних лет нашего брака я был влюблен в иллюзию. Ты понимаешь?

      – Кхм…

      – Кончай эти свои «кхм»! Ты понимаешь или нет?

      – Я не уверен, – ответил ребенок, сделав смешную гримасу.

      «Черт, и зачем я ему это сказал?..» – пожалел Джонатан.

      Они проехали мимо стада коров и прибыли в пункт назначения: небольшую рыбацкую деревушку Бодега-Бэй. Расположенная в шестидесяти километрах к северо-западу от Сан-Франциско, она стала известна всему миру с тех пор, как Альфред Хичкок снял здесь большинство сцен из своего фильма «Птицы».

      Этим зимним утром прибрежный городок медленно оживал. Они припарковались на почти пустой стоянке. Чарли вышел из машины и побежал к причалу, чтобы посмотреть на морских львов, которые грелись на солнце, испуская крики удовлетворения.

      В порту несколько палаток предлагали еще шевелящихся ракообразных, а под навесами ресторанов уже покачивались в креслах-качалках местные старожилы, наслаждаясь, несмотря на ранний час, гигантскими крабами и клемчаудером[15].

      Как он и обещал сыну, Джонатан арендовал лодку, напоминавшую небольшую марсельскую барку.

      – Давай, дружище, прямо руля!

      Водная гладь была спокойной, идеально подходящей для плавания.

      Посудина отошла от берега, а потом остановилась в двух милях от порта. Чарли вытащил свою удочку и с помощью отца насадил червя на крючок, после чего забросил наживку в море.

      Джонатан проверил мобильник Маделин, но эта часть страны была вне зоны действия сети. Продолжая следить краем глаза за сыном, он закурил сигарету и с наслаждением затянулся, любуясь птицами, летавшими вокруг лодки. Конечно, Хичкока это не могло не вдохновить: место было буквально наводнено чайками, бакланами, крачками, чьи крики смешивались с противотуманными сигналами лодки.

      – Эй, почему ты куришь, если от этого умирают? – спросил Чарли.

      Джонатан сделал вид, что не расслышал, и сам спросил:

      – Клюет?

      Но ребенок решил не отказываться от крестового похода против табака.

      – Я не хочу, чтобы ты умер, – сказал он, и его глаза стали


Скачать книгу

<p>15</p>

Суп из моллюсков с луком и беконом, который подается в сделанной в виде тарелки буханке хлеба. – Примеч. авт.