Все хорошо, что хорошо кончается. Уильям Шекспир
звезды.
И если б только ваша светлость дали
Мне разрешенье счастья попытать, –
Ручаюсь я моей ненужной жизнью,
Я вылечу его.
Графиня
Ты в это веришь?
Елена
Я это знаю!
Графиня
Я дам тебе с любовью разрешенье,
Дам средства, провожатых, также письма
К моим родным в Париж. Сама ж останусь
Молить тебе у Господа успеха.
Так завтра ж в путь, и знай: чем я могу –
Я всем тебе всемерно помогу.
Уходят.
Акт II
Сцена 1
Париж. Зала в королевском дворце. Фанфары. Входит король в сопровождении молодых дворян, отправляющихся на Флорентийскую войну, с которыми он прощается; Бертрам, Пароль и свита.
Король
Прощай, мой юный рыцарь. Сохрани
Воинственный свой дух. – И ты прощай.
Совет мой разделите меж собой,
Как дар, что возрастает с полученьем:
Обоим хватит.
1-й дворянин
Государь, надеюсь
Успеть в науке ратной; а вернувшись,
Найти вас в добром здравье.
Король
Нет, нет, не может быть. И все же сердце
Не хочет признавать, что в нем болезнь,
Что точит жизнь мою. – Итак, прощайте.
Умру иль нет – останьтесь вы сынами
Французов славных; и пускай увидит
Вся верхняя Италия (не та,
Чей дар наследный был – паденье римлян),
Что славу не искать, а взять пришли вы;
Где дрогнет самый храбрый, там и будьте,
Чтоб вас молва прославила. Прощайте.
2-й дворянин
Желаю вам здоровья, государь.
Король
Остерегайтесь итальянских женщин:
Слыхал, нет у французов слов отказа
На просьбы их. Не попадитесь в плен
Вы до войны.
Оба дворянина
Храним совет ваш в сердце.
Король
Прощайте же. – Вы помогите мне.
(Уходит.)
1-й дворянин
О милый граф, как, вы здесь остаетесь?
Пароль
Он ни при чем тут.
2-й дворянин
Славная война!
Пароль
Чудесная! Я видывал такие…
Бертрам
Да, а меня на привязи здесь держат:
«Ты молод», «слишком рано», «через год»!
Пароль
Что ж, мальчик, тянет? Убеги, смелее!
Бертрам
Томиться здесь в прислужниках у юбки
Да шаркать по паркету… Там всю славу
Раскупят! Здесь же – меч употреблять
Лишь в танцах? Нет, клянусь, я убегу.
1-й дворянин
Бывает в бегстве храбрость.
Пароль
Граф, бегите!
2-й