Ночные шорохи. Джудит Макнот
могу вам помочь, – торжественно объявил он.
– Правда?
– Клянусь!
Он повернулся к Слоан, мигом превратив ее из заинтересованного наблюдателя в непосредственного участника.
– Не будешь так добра принести вон тот список и три брошюры? – вежливо попросил он.
Слоан безмолвно подчинилась. Джесс раздал подругам брошюры и вручил рыженькой лист бумаги.
– Поставьте здесь свои имена.
Женщины, очевидно, были готовы на все, как мыши под взглядом кобры, и поставили бы свои подписи даже под собственным смертным приговором.
– А что это? – запоздало догадалась спросить рыженькая.
– Классы самообороны, – сообщил Джесс, ехидно ухмыляясь. – Занятия проходят в здании муниципалитета, и первый урок завтра днем.
При этом он отчего-то забыл пояснить, что занятия проводит Слоан, а он лишь показывает некоторые приемы.
– Мы обязательно будем, – пообещала брюнетка.
– Не подведите меня, – интимным шепотом отозвался Джесс.
– Ни за что! – поклялись подруги, перед тем как уйти.
Слоан, отметив грациозное покачивание упругих ягодиц и длинные ноги в босоножках на высоченных шпильках, подумала, что выглядят они как девочки из лас-вегасского варьете. Губы девушки чуть приподнялись в легкой улыбке при мысли о том, как бы смотрелась она сама в роли роковой женщины.
– Так и быть, готов выслушать, – сухо объявил Джесс, вернув ее к действительности.
– Что именно? – растерялась девушка, обнаружив, что, вместо того чтобы провожать глазами своих обожательниц, Джесс пристально смотрит на нее.
– О чем ты думала?
– О том, что они похожи на девиц из варьете, – пробормотала сбитая с толку Слоан, чуть ежась под его изучающим – нет, пронизывающим – взором. Она уже несколько раз ловила его на чем-то подобном, но по какой-то причине почти боялась потребовать объяснения.
Джесс прославился еще и тем, что мог добиться признания от любого подозреваемого, просто задав ему вопрос и сверля при этом вот таким тяжелым неотступным взглядом. Правда, преступницей Слоан себя не чувствовала, но все же ей стало немного не по себе.
– Честное слово, мне только это пришло в голову, – беспомощно пролепетала она.
– Не только, – вкрадчиво настаивал Джесс. – Что означает эта твоя улыбка?
– А, вот ты о чем, – облегченно засмеялась Слоан. – Пыталась представить себя разгуливающей по парку на этаких каблучищах и в обтягивающей юбке.
– Весьма интересная мысль, – неожиданно перебил он и, прежде чем Слоан успела опомниться, встал, сунул руки в карманы и сказал такое, от чего у нее голова пошла кругом: – И заодно неплохо бы налепить на мордашку дюйм-другой косметики, чтобы скрыть эту светящуюся кожу. И конечно, выкрасить волосы черной краской.
– Ч-что? – захлебнулась Слоан.
Джесс торжественно кивнул:
– Во всяком случае, умоляю, сделай хоть что-нибудь! Иначе при виде тебя мне почему-то неизменно