Тайная ночь. Чарлин Сэндс
Ни видов на океан, ни модной дорогой мебели, ни современной кухни. Зато квартира принадлежит ей. Что очень нравится Эмме.
– Может, в другой раз, – вежливо отказался он. – Нам уже пора.
Она заперла квартиру. Дилан взял ее за руку и повел через двор к лимузину, припаркованному у обочины.
– Мне пока не разрешают водить.
Впрочем, ей не показалось, что водитель и лимузин для него внове.
– Еще раз спасибо за то, что согласилась поехать.
Ее снова поразила его искренность.
– Не за что. Собственно говоря, мне не терпится увидеть детей.
Он смотрел на нее, ожидая большего.
Эмма пожала плечами:
– Просто мое детство не было идеальным. Если я смогу что-то сделать для этих ребятишек, даже в качестве постороннего наблюдателя, буду очень рада. А как ты? Это твое первое появление на публике после…
– Несчастного случая?
Он сжал губы и вздохнул:
– Скажем так, я рад, что ты здесь.
– Хотя вся команда ждет тебя там?
– Мой агент и секретарь – прекрасные работники, не пойми меня неправильно. Но они видят меня с одной стороны. Потеря этих дней жизни и потеря Роя поставили меня в невыгодное положение, к чему я не привык. В моей книге жизни появились пропущенные страницы.
Эмма могла бы заполнить некоторые страницы, если бы нашла в себе мужество.
Он потянулся к ее руке, положил их ладони с переплетенными пальцами на сиденье между ними.
– У Брук есть веская причина сбежать сегодня с корабля. Я рад, что ты не последовала ее примеру.
– Я и не собиралась.
– Знаю. Поэтому и попросил тебя поехать со мной. Я могу на тебя рассчитывать.
Они добрались до детской больницы, прекрасного современного здания с белыми мраморными стенами. Лимузин остановился на круглой подъездной дорожке, ведущей к входу.
– Ну, ты готова к шоу?
Несколько новостных команд, подобно стервятникам, уже ожидали у входа, лихорадочно щелкая камерами еще до того, как водитель вышел из лимузина. Дилан становился сенсацией, куда бы ни приезжал, и его первое появление на публике после несчастного случая стало темой для газетных заголовков. Она узнала Даррена, агента Дилана, и его секретаря Рошелл, тоже ожидавших у дорожки.
– Я готова, – объявила Эмма с большей уверенностью, чем чувствовала на самом деле.
Дилан выждал две секунды, вздохнул, словно набираясь сил, и кивнул водителю, державшему руку на дверной ручке.
Дверь открылась, камеры защелкали снова. Дилан вышел, помахал собравшимся и протянул руку Эмме. Она тоже вышла, и он немедленно потащил ее вперед. Кто-то из руководства больницы вышел их встречать. Они пожали друг другу руки, пока охранники делали все возможное, чтобы никто из папарацци не последовал за ними в вестибюль. Агент и секретарь пошли за ними, зорко оглядывая всех. Эмма увидела прижатые к окнам камеры и репортеров, делавших снимки.
Они прошли несколько коридоров вместе с администратором больницы Ричардом Джейкоби и другими руководителями.
Мистер