Ветер – в лицо (сборник). Леонид Волков
бы ещё весеннюю – без оглядки – свободу!
Как же мешает нам напускное! Не хватает великодушия, искренности…
Ощущение (с привкусом «позвали») – на службе у Красоты. (И надо б оправдать доверие!..)
Это – как некогда на Мангышлаке в экспедиции… в юности – когда вынашивал (копил) жажду по воде-реке-морю… тоску по красоте-мечте-любви… Всё вместе – по Ней…
Ведь и Волошин, по стихам судя, полсвета исходил – «в чертах случайных лиц» – всюду – Её ища (на что – впечатление – жизнь «потратил»). В тоске по Встрече (или не-встрече?) – не по реальной – и, может, даже вопреки реальному (приземлённому)… в тоске по Несбыточному изнывая…
И вот полно стараюсь жить. Не поддаваясь волнам смуты. Радуясь сколько-нибудь приблизиться к Красоте (оказаться рядом)… и гореть, благодарным светом наполняясь, – от осуществления невозможного…
А в небе, восторгом беременном (от Вечности), – ощущаю: всё больше любви.
Но почему так к Красоте тянет? И откуда их, красивых, выплёскивает?
И можно ли не выделять, не воспевать их – если и Красота, видел я, откликается на восторг – бабочкой живописной порхает, радует?!
Бывает ведь – так захлестнёт!.. И что за сила у Красоты?!
А однажды так вышло: по улице шёл, «на свет» заглянул…
Зайдя же, пригласил на танец. И – слова жданные, как пароль, произнёс…
И – узнан был. И узнал сам. И внимал…
– На Красоту не смотри всуе, – наставляла танцующая. – А как? С восторгом лишь. Чтобы Красоту не умалить, не растлить душу… от невозможного исходя: могло б и не быть…
Сходимся-то по стечению обстоятельств, на ощупь, минуя притягивающие орбиты… Главное же – чтоб Красота тебя не теряла – сам не теряйся…[3]
Andei i ritorno
Южная оконечность Италии[4]. Калабрия. Турне по Ривьере цитронов
От рожденья луны до её круглоликости было у меня время – обойти берег, о котором грезил я ещё той весной, будучи севернее – в Скарио, на юге Кампании.
Впровинцию Ривьера-дей-Чадри, на север Калабрии (на контуре Апеннинского полуострова – подъём «носка» «сапожка», омываемого водами Тирренского моря), летел я с пересадкой в Риме, где обогнал свой чемодан (хотя позже, когда уж приноровился без… он меня благополучно нагнал)…
Ламецио встретил парами терм и трансфером… Несясь далее на авто в сумерках вдоль моря к отелю, я пел… Всё ж приятно, когда дожидаются и везут!..
Поутру же, когда вышел к завтраку, обнаружил, что я – один на отель, пляж, ресторан, округу…
В документах, которые выдали мне в Москве, значилось: место, где я обосновался (как и мой отель), зовётся Бельведере, что означает «Чудный вид», – аккурат посреди Ривьеры-дей-Чадри, иначе говоря – «Ожерелья цитронов», растянувшегося по побережью на семьдесят километров…
– Бонасэра, сэр! – «безъязыкого» меня с какой-то стати приняли за американца. Я же ощущал себя глухонемым среди словоохотливых мачо. А если и разумел что-либо из «итальяно-речитатива», меня, странного русского, подолгу плавающего
3
Автор оставляет за собой право датировать
4
Название местности «