Умри сегодня и сейчас. Сергей Донской
она, – что вы отправитесь к Балтийскому морю. Я сегодня с самого утра готовлю справки по Эстонии. У меня от этих дурацких названий уже голова раскалывается, – пожаловалась Алтынникова, кокетливо прикоснувшись к белоснежным локонам. – Знаете, как называется эстонский парламент? Рийгикогу – не больше не меньше. А их министр внутренних дел? Его зовут Сиймсаар Мунамяги, уму непостижимо! Скажите, Женя, вы бы смогли сохранить серьезность, обращаясь к нему по имени? – Алтынникова прыснула. – Здравствуйте, господин Сиймсаар Мунамяги, как прошла ваша деловая поездка в Йыэсуу, не правда ли, крыша полицейского участка в селении Пюхайыэ требует срочного ремонта?
Глядя на хихикающую секретаршу, Бондарь помрачнел еще сильнее. Лично ему ситуация вовсе не казалась ни смешной, ни даже просто забавной.
– Терпеть не могу Прибалтику, – с чувством произнес он.
– Ну-ну, Женя, не расстраивайтесь, – воскликнула Алтынникова, ободряюще прикоснувшись к его рукаву. – Как бы то ни было, морской воздух пойдет вам на пользу. Не хочу показаться навязчивой, но по-моему вы слишком злоупотребляете алкоголем и никотином. Вредно ведь. Глупые вы все-таки, мужчины.
Она смотрела на Бондаря по-матерински заботливо. Почти по-матерински заботливо.
– Мы пьем, чтобы утолить жажду, – грубовато сказал он, – а курим, когда больше нечем руки занять.
– С такой спутницей, которую вам подыскали, – многозначительно произнесла Алтынникова, – вы всегда найдете, чем занять руки, уверяю вас.
– Знаете, Светлана Афанасьевна, будь вы помоложе, я бы не посмотрел, что вы женщина! – окончательно рассвирепевший Бондарь направился к выходу, но на полпути обернулся. – У кое-кого, кажется, на следующей неделе день рождения? Вот вернусь из Эстонии – так оттаскаю именинницу за уши, что мало не покажется.
Алтынникова задорно улыбнулась:
– Посидите на диете из балтийской селедки пряного посола, тогда посмотрим, кто кому уши надерет. И потом, – она опять перевоплотилась в скромницу а-ля Мэрилин Монро, – боюсь, предстоящая командировка потребует от вас полной самоотдачи, Женя. Вряд ли у вас хватит запала на скромную секретаршу сорока с лишним лет.
Бондарь скрипнул зубами и пулей вылетел из приемной.
Глава 2
Искусство перевоплощения
При виде Бондаря Беляев вожделенно облизнулся.
– Добро пожаловать, вояка.
Несмотря на более чем солидный возраст, Беляев оставался для большинства сотрудников просто Сашей, и редко кто называл его Александром Романовичем. Такие мужчины всю жизнь остаются мальчиками. Лишенные детских игрушек, они изобретают реактивные велосипеды, стреляющие авторучки, эффективные средства для развязывания языка или капсулы с цианистым калием.
Все эти шпионские штучки окружены целым ворохом легенд, слухов, догадок и намеренной дезинформации. Большинство образцов сверхсекретных изобретений, фигурирующих в детективах и боевиках, всегда являлось лишь плодом богатого воображения авторов. В арсенале ФСБ не было ни спортивных автомобилей на воздушных