Преследование праведного грешника. Элизабет Джордж
отвлек телефонный звонок.
– Это Коул, – прохрипел в трубке сильно искаженный помехами голос Уинстона Нкаты. – Мать только глянула на труп и сразу сказала: «Да. Это мой Терри». Потом деловито вышла из морга, точно собралась в бакалею, и тут же хлопнулась на пол. Рухнула как подкошенная. Мы подумали, что у нее сердечный приступ, но она быстро оправилась. Врач накачал ее транквилизаторами, как только она пришла в себя. Она приняла все чертовски близко к сердцу.
– Тяжелый случай, – согласилась Барбара.
– Она души не чаяла в этом парне. Я сразу вспомнил свою матушку.
– Ну да. Что ж… – Барбара невольно подумала о своей матери. Ее материнский статус скорее можно было бы описать как «болела душой». – Сочувствую и все такое прочее. Ты привезешь ее обратно?
– Да, мы вернемся где-то во второй половине дня. Зашли выпить кофе. Она отправилась в дамскую комнату.
– Понятно, – протянула Барбара, размышляя, зачем он позвонил. Наверное, решил поработать посредником между ней и Линли, передавая информацию от одного к другому, чтобы сам инспектор имел с Барбарой как можно меньше контактов. – Я пока ничего не выудила из мейденских арестов. По крайней мере, ничего полезного. – Рассказав ему о том, что поведал ей Хекстелл о нервном недуге Мейдена, она добавила: – Может, инспектору пригодится такая информация.
– Я все ему передам, – сказал ей Нката. – Если ты готова сделать перерыв, то могла бы съездить в Баттерси. Это сэкономило бы нам время.
– В Баттерси?
– На квартиру Терри Коула. И в его студию тоже неплохо бы заглянуть. Кому-то из нас все равно придется съездить туда побеседовать с его соседкой. С этой Силлой Томпсон, ты помнишь?
– Да. Но я думала…
Что же она думала? Очевидно, что Нката заберет себе все самое интересное, оставив на ее долю лишь рутинную работу. Уинстон продолжал озадачивать ее своим беспечным великодушием.
– Конечно, я могу прерваться, – поспешила согласиться Барбара. – Я даже адрес запомнила.
Нката захихикал:
– Вот как? Почему-то меня это не удивляет!
Линли и Ханкен провели часть утра, дожидаясь возвращения Уинстона Нкаты с матерью Терри Коула для опознания второго убитого, найденного на месте преступления. Никто уже не сомневался, что эта процедура будет чистой формальностью – гнетущей и мучительной, но все же формальностью. Поскольку никто не предъявил права на мотоцикл и не заявлял о его краже, то были все основания считать, что искалеченный труп мужчины и владелец мотоцикла – одно и то же лицо.
Нката приехал около десяти часов, и спустя пятнадцать минут они получили точный ответ. Миссис Коул подтвердила, что этот парень действительно ее сын Терри, после чего упала в обморок. Вызванный врач выдал ей успокоительные средства. Медицина помогала там, где полиция была бессильна.
– Я хочу забрать его имущество, – всхлипывая, проговорила Сэл Коул, и все поняли, что она говорит об одежде сына. – Хочу сохранить его для нашего Даррила. Я должна забрать все.
Ее