Наконец-то вместе. Джудит Макнот
мол, она наверняка задумала что-то интересненькое.
– Назови меня подозрительной дурой, но когда я вижу, что сильно покалеченная и, как полагают, изнемогающая от тревоги женщина вылезает из «скорой» на уединенной парковке рядом с шоссе и садится в машину, которая потом едет вместо юга на север, мое любопытство, вполне естественно, берет надо мной верх.
– И все же, – настаивал он, – где мой четвертак?
– Я вычту его из тех семи долларов сорока трех центов, которые ты должен мне за «Эм-энд-Эмз» и колу. Те, что я сегодня тебе купила.
– Что? – взвился он, окатив ее свирепым собачьим взглядом. – Никаких семи долларов! Я должен тебе ровно шесть долларов сорок три цента.
– Совершенно верно, – улыбнулась Сэм. – И прошу не забывать об этом.
Глава 11
Когда Ли и Бренна наконец вышли из лифта, опоздав на пять минут, Триш Лефковиц уже ждала во внешнем фойе квартиры и нетерпеливо поглядывала на часы.
– Господи милостивый! – ахнула пресс-агент, метнувшись к Ли и хватая ее за руку. – Выглядишь ты хуже некуда! Что в конечном счете просто идеально. Один взгляд – и эта свора репортеров костьми ляжет, чтобы тебе помочь.
Практичная Триш прежде всего думала об имидже клиентки, но Ли почти ее не слышала. Она растерянно оглядывала облицованный черным мрамором холл с его резными позолоченными консольными столиками и обтянутыми шелком стульчиками в стиле Людовика XIV. Никаких изменений. Все точно такое же, как перед ее отъездом в воскресенье, если не считать того, что из ее жизни исчез Логан. А это значит, что ничего уже не будет прежним.
Потайная дверь слева, предназначенная для доставки продуктов, вела прямо на кухню. Женщины воспользовались ею, чтобы пробраться в квартиру. Хильда, разносившая стаканы на подносе, едва не уронила его при виде покрытого синяками лица и самой что ни на есть жалкой внешности Ли.
– О Боже! О…
– Я в полном порядке, Хильда. Нужно только причесаться, – заверила Ли, с величайшими предосторожностями выпрастывая руки из рукавов пальто, привезенного Бренной. Судя по шуму, доносившемуся из гостиной, там собралось немало представителей прессы.
– Немного помады тоже не повредит, – вставила Триш, потянувшись за зеркалом и косметикой, принесенными в кухню специально для этой цели.
– Только щетку, – рассеянно обронила Ли, разглаживая руками мятые черные слаксы и свитер, надетые сегодня утром. – Вот и все. Я готова.
Встав между Бренной и Триш, она решительно направилась в гостиную. Всего шесть дней назад эта комната была полна смеющихся людей, явившихся, чтобы вместе с ней отпраздновать одну из самых чудесных ночей в ее жизни.
Теперь же здесь сидели изнемогающие от нехорошего любопытства чужаки, приехавшие сюда, чтобы влезть в душу, подметить, записать, выяснить и потом опубликовать самые свеженькие детали ее ожившего кошмара на потребу публике. Ни одного знакомого лица, если не считать только что прибывших детективов.
– Как вы себя чувствуете, мисс Кендалл? – окликнул репортер.
– Дайте