Сердце пополам. Гамид Амиров

Сердце пополам - Гамид Амиров


Скачать книгу
собирались мамочки с детьми, но вечером там никого не было. На второй стояли две скамейки без спинок и столик между ними, на этих лавках сидели взрослые мужчины и деды, двое из которых играли в нарды, пятеро других стояли или сидели рядом и следили за игрой. Третья площадка не имела лавок и скамеек, там были только два турника, брусья и длинное бревно, которое заменяло скамью. На бревне сидели трое молодых ребят лет тринадцати-четырнадцати, четвертый подтягивался на турнике. Судя по всему, они играли в «лесенку», по очереди подтягивались, начиная с одного раза, потом по два и так далее, прибавляя по одному разу.

      Четвертая площадка, метрах в десяти от турников, была на своеобразной полянке, там стояли три лавочки со спинками буквой Г, а напротив длинной стороны лежало бревно, заменяющее скамейку. Натан с Шамилем шли туда. Там сидели пятеро пацанов. Самому младшему на вид было лет шестнадцать, старшему – двадцать семь. Шамиль познакомил их с Натаном. Ребята были все уважительные и с юмором, постоянно друг друга подкалывали и смеялись все вместе. Натан молчал, когда смеялись – улыбался, что-то рассказывали – слушал. Он пока просто присматривался к ним, не зная, сколько времени ему придется провести в Махачкале.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Ахпер – брат (армянский язык).

      2

      Джан – ласковое обращение к ближнему, которое переводится с армянского языка как сердце, душа, жизнь.

      3

      Цаветанем – дословно «твою боль себе возьму». Уважительное обращение на армянском.

      4

      Жи – жаргонное выражение дагестанцев, часто употребляемое как подтверждение: жи есть.

      5

      Ле – эй. Обращение к мужчине (аварский язык).

      6

      Ва – возмущенный возглас у дагестанцев.

      7

      Чале (или ча) – хватит (аварский язык).

      8

      Очкануть – испугаться (жаргон).

      9

      Вацако – братан (аварский жаргон).

      10

      ИншАллах – даст Бог (арабское выражение из Корана).

      11

      Саул – спасибо (дагестанский жаргон).

      12

      Баркалла – спасибо (арабский язык). Так благодарят в Чечне и Дагестане.

      13

      Шконарь – тюремная койка (жаргон).

      14

      Аствац – бог (армянский язык).

      15

      Оура – эй


Скачать книгу