The Blockade of Phalsburg: An Episode of the End of the Empire. Erckmann-Chatrian

The Blockade of Phalsburg: An Episode of the End of the Empire - Erckmann-Chatrian


Скачать книгу
a patriarch? You see very well that he can hardly stand."

      I was pleased, in spite of it all, and began to cough.

      "Good, good!" said he, "you may go home; take care of your cold!"

      I had taken four steps toward the door, when Frichard, the secretary of the mayoralty, called out:

      "It is Moses! The Jew Moses, colonel, who has sent his two boys off to America! The oldest should be in the service."

      This wretch of a Frichard had a grudge against me, because we had the same business of selling old clothes under the market, and the country people almost always preferred buying of me; he had a mortal grudge against me, and that is why he began to inform against me.

      The governor exclaimed at once: "Stop a minute! Ah ha, old fox! You send your boys to America to escape conscription! Very well! Give him his musket, cartridge-box, and sabre."

      Indignation against Frichard choked me. I would have spoken, but the wretch laughed and kept on writing at the desk; so I followed the gendarme Werner to a side room, which was filled with muskets, sabres, and cartridge-boxes.

      Werner himself hung a cartridge-box crosswise on my back, and gave me a musket, saying:

      "Go, Moses, and try always to answer to the call."

      I went down through the crowd so indignant that I heard no longer the shouts of laughter from the rabble.

      On reaching home I told Sorlé what had happened. She was very pale as she listened. After a moment, she said: "This Frichard is the enemy of our race; he is an enemy of Israel. I know it; he detests us! But just now, Moses, do not say a word; do not let him see that you are angry; it would please him too much. By and by you can have your revenge! You will have a chance. And if not yourself, your children, your grandchildren; they shall all know what this wretch has done to their grandfather – they shall know it!"

      She clinched her hand, and little Sâfel listened.

      This was all the comfort she could give me. I thought as she did, but I was so angry that I would have given half my fortune to ruin the wretch. All that day, and in the night, too, I exclaimed more than twenty times:

      "Ah, the scoundrel! – I was going – they had said to me, 'You may go!' – He is the cause of all my misery!"

      You cannot imagine, Fritz, how I have always hated that man. Never have my wife and I forgotten the harm he did us – never shall my children forget it.

      V

      FATHER MOSES RECEIVES WELCOME NEWS

      The next day we must answer to the call before the mayoralty. All the children in town surrounded us and whistled. Fortunately, the blindages of the Place d'Armes were not finished, so that we went to learn our exercises in the large court of the college, near the chemin de ronde at the corner of the powder-house. As the pupils had been dismissed for some time, the place was at liberty.

      Imagine to yourself this large court filled with citizens in bonnets, coats, cloaks, vests, and breeches, obliged to obey the orders of their former tinkers, chimney-sweeps, stable-boys, now turned into corporals, sergeants, and sergeant-majors. Imagine these peaceable men, in fours, in sixes, in tens, stretching out their legs in concert, and marching to the step, "One —two! One —two! Halt! Steady!" while others, marching backward, frowning, called out insolently: "Moses, dress thy shoulders!" "Moses, bring thy nose into line!" "Attention, Moses! Carry arms! Ah, old shoe, thou'lt never be good for anything! Can any one be so stupid at his age? Look – just look! Thunder! Canst thou not do that? One —two! What an old blockhead! Come, begin again! Carry arms!"

      This is the way my own cobbler, Monborne, ordered me about. I believe he would have beaten me if it had not been for Captain Vigneron.

      All the rest treated their old patrons in the same way. You would have said that it had always been so – that they had always been sergeants and we had always been soldiers. I heaped up gall enough against this rabble to last fifty years.

      They in fine were the masters! And the only time that I remember ever to have struck my own son, Sâfel, this Monborne was the cause of it. All the children climbed upon the wall of the chemin de ronde to look at us and laugh at us. On looking up, I saw Sâfel among them, and made a sign of displeasure with my finger. He went down at once; but at the close of the exercise, when we were ordered to break ranks before the town-house, I was seized with anger as I saw him coming toward me, and I gave him two good boxes on the ear, and said: "Go – hiss and mock at your father, like Shem, instead of bringing a garment to cover his nakedness – go!"

      He wept bitterly, and in this state I went home. Sorlé seeing me come in looking very pale, and the little one following me at a distance, sobbing, came down at once to the door, and asked what was the matter. I told her how angry I was, and went upstairs.

      Sorlé reproved Sâfel still more severely, and he came and begged my pardon. I granted it with all my heart, as you may suppose. But when I thought that the exercises were to be repeated every day, I would gladly have abandoned everything if I could possibly have taken with me my house and wares.

      Yes, the worst thing I know of is to be ordered about by bullies who cannot restrain themselves when chance sets them up for a moment, and who are not capable of receiving the idea that in this life everybody has his turn.

      I should say too much if I continued on this head. I would rather go on.

      The Lord granted me a great consolation. I had scarcely laid aside my cartridge-box and musket, so as to sit at the table, when Sorlé smilingly handed me a letter.

      "Read that, Moses," said she, "and you will feel better."

      I opened and read it. It was the notice from Pézenas that my dozen pipes of spirits were on their way. I drew a long breath.

      "Ah! that is good, now!" I exclaimed; "the spirits are coming by the ordinary conveyance; they will be here in three weeks. We hear nothing from the direction of Strasburg and Sarrebruck; the allies are collecting still, but they do not move; my spirits of wine are safe! They will sell well! It is a grand thing!"

      I smiled, and was quite myself again, when Sorlé pushed the arm-chair toward me, saying: "And what do you think of that, Moses?"

      She gave me, as she spoke, a second letter, covered with large stamps, and at the first glance I recognized the handwriting of my two sons, Frômel and Itzig.

      It was a letter from America! My heart swelled with joy, and I silently thanked the Lord, deeply moved by this great blessing. I said: "The Lord is good. His understanding is infinite. He delighteth not in the strength of a horse; he taketh not pleasure in the legs of a man. He taketh pleasure in those that hope in his mercy."

      Thus I spoke to myself while I read the letter, in which my sons praised America, the true land of commerce, the land of enterprising men, where everything is free, where there are no taxes or impositions, because people are not brought up for war, but for peace; the land, Fritz, where every man becomes, through his own labor, his intelligence, his economy, and his good intentions, what he deserves to be, and every one takes his proper place, because no important matter is decided without the consent of all; – a just and sensible thing, for where all contribute, all should give their opinions.

      This was one of their first letters. Frômel and Itzig wrote me that they had made so much money in a year, that they need no longer carry their own packs, but had three fine mules, and that they had just opened at Catskill, near Albany, in the State of New York, an establishment for the exchange of European fabrics with cow-hides, which were very abundant in that region.

      Their business was prospering, and they were respected in the town and its vicinity. While Frômel was travelling on the road with their three mules, Itzig stayed at home, and when Itzig went in his turn his brother had charge of the shop.

      They already knew of our misfortunes, and thanked the Lord for having given them such parents, to save them from destruction. They would have liked to have us with them, and after what had just happened, in being maltreated by a Monborne, you can believe that I should have been very glad to be there. But it was enough to receive such good


Скачать книгу