The Invasion of France in 1814. Erckmann-Chatrian
Vendée. I do not know what stuff they had in their heads against us. Better had we only been French, had we not had Saxons and other allies, who only awaited the moment to spring at our throats: we should then have pulled through all the same, one against five! But the allies – don't talk to me of the allies! Why, at Leipzig, the 18th of October last, in the hottest part of the battle, our allies turned against us and shot at us from behind; those were our good friends the Saxons. A week later, our former friends the Bavarians came and threw themselves across our retreat: we had to pass over them at Hanau. The day after, near Frankfort, another column of good friends presented themselves, and we had to crush them. The more one kills, the more they come! Here we are now this side of the Rhine. Well, there are decidedly more of these good friends marching from Moscow. Ah! if we could have foreseen it after Austerlitz, Jena, Friedland, Wagram!"
Hullin had become very thoughtful. "And now how do we stand, sergeant?"
"We have had to repass the Rhine, and all our strongholds on the other side are blockaded. The 10th of November last the Prince of Neufchâtel reviewed the regiment at Bleckheim. The 3d battalion had been amalgamated with the 2d, and the 'cadre' received orders to be in readiness to leave for the depot. Cadres are not wanting, but men. As for twenty years we have been bled on all sides, it is not astonishing. All Europe is down upon us. The Emperor is at Paris; he is laying down a plan of the campaign. If we may only have breathing time till the spring – "
Just then Wittmann, who was standing by the window, said, – "Here is the governor come from inspecting the clearings around the town."
It was the commandant, Jean-Pierre Meunier, wearing a three-cornered hat, and a tricolor scarf around his waist, who crossed over the square.
"Ah," said the sergeant, "I must get him to sign my papers. Pardon, citizen; I must leave you."
"Do so, sergeant; and thank you. If you meet Gaspard, tell him that Jean-Claude Hullin embraces him, and that they expect tidings from him in the village."
"Good – good. I will not fail to do so."
The sergeant went out, and Hullin finished his wine in a reverie.
"Father Wittmann," said he, after a pause, "what of my parcel?"
"It is ready, Master Jean-Claude." Then, looking into the kitchen, "Grédel! Grédel! bring Hullin's parcel."
A little woman appeared, and put down on the table a roll of sheepskins. Jean-Claude passed his stick through it, and lifted it over his shoulder.
"What, you are going to leave us so soon?"
"Yes, Wittmann. The days are short, and the roads difficult through the forests after six o'clock. I must get back early."
"Then a safe journey to you, Master Jean-Claude."
Hullin left, and crossed the square, turning away his face from the convoy, which still remained before the church.
The innkeeper from his window watched him hurrying away, and thought to himself, "How white he looked on entering; he could hardly keep upright. It is queer that such a sturdy man, and an old soldier too, should not have energy enough for a cat. As for me, I would see fifty regiments go by on those carts without minding it any more than I did my first pipe."
CHAPTER IV
MADAME LEFÈVRE
While Hullin was learning the disaster of our armies, and was walking slowly, his head bent, and an anxious expression on his face, toward the village of Charmes, everything went on as usual at the farm of Bois-de-Chênes. No one thought of Yégof's wonderful stories, or of the war: old Duchêne led his oxen to their drinking-place, the herdsman Robin turned over their litter; Annette and Jeanne skimmed their curdled milk. Only Catherine Lefèvre was silent and gloomy – thinking of days gone by – all the while superintending with an impassible face the occupations of her domestics. She was too old and too serious to forget from one day to another what had so much troubled her. When night came on, after the evening's repast, she entered the great room, where her servants could hear her drawing the large register-book from the closet and putting it on the table, to sum up her accounts, as she was in the habit of doing.
They soon began to load the cart with corn, vegetables, and poultry: for the next day there was a market at Sarrebourg, and Duchêne had to start early.
Picture to yourself the great kitchen, and all these worthy folks hurrying to finish their work before going to rest: the black kettle, full of beetroot and potatoes destined for the cattle, boiling on an immense pinewood fire; the plates, dishes, and soup-tureens shining like suns on the shelves; the bunches of garlic and of reddish-brown onions hung up in rows to the beams of the ceiling, among the hams and flitches of bacon; Jeannie, in her blue cap and little red petticoat, stirring up the contents of the kettle with a big wooden spoon; the wicker cages, with the cackling fowls and great cock, who pushed his head through the bars and looked at the flames with a wondering eye and raised crest; the bull-dog Michel, with his flat head and hanging jowl, in search of some forgotten dish; Dubourg coming down the creaking staircase to the left, his back bent with a sack on his shoulder; while outside, in the dark night, old Duchêne, upright on the cart, lifted his lantern and called out, "That makes the fifteenth, Dubourg; two more." One could see also, hanging against the wall, an old hare, brought by the hunter Heinrich to be sold at the market, and a fine grouse, with its purple and green plumage, dimmed eye, and a drop of blood at the end of its beak.
It was about half-past seven when the sound of footsteps was heard at the entrance to the yard. The bull-dog went toward the door growling. He listened, sniffed the night air, then went back quietly, and began licking his dish again.
"It is some one belonging to the farm," said Annette. "Michel does not move."
Nearly at the same time, old Duchêne from outside called, – "Good-night, Master Jean-Claude. Is it you?"
"Yes. I come from Phalsbourg; and I am going to rest myself a minute before going down to the village. Is Catherine here?"
And then the good man came forward to the light, his hat pushed off his face, and his roll of sheepskins on his back.
"Good-night, my children," said he; "good-night! Always at work!"
"Yes, Monsieur Hullin, as you see," replied Jeanne, laughing. "If one had nothing to do, life would be very wearisome."
"True, my pretty girl, true. It is only work which gives you your roses and brilliant eyes."
Jeanne was going to answer, when the door of the great room opened, and Catherine Lefèvre advanced, looking piercingly at Hullin, as though to guess beforehand what news he brought.
"Well, Jean-Claude, you have returned."
"Yes, Catherine; with good tidings and bad."
They entered the large room – a high and spacious apartment wainscoted with wood to the ceiling, with its oak closets and their shining clasps, its iron stove opening into the kitchen, its old clock counting the seconds in its walnut-wood case, and the leathern arm-chair, worn and used by ten generations of aged men. Jean-Claude never went into this room without its bringing back to his remembrance Catherine's grandfather, whom he seemed still to see, with his white head, sitting behind the oven in the dark.
"Well?" demanded the old dame, offering a chair to the old shoemaker, who was just putting his pack down on the table.
"Well, from Gaspard the tidings are good; the boy is in good health. He has had hardships. All the better: it will be the making of him. But for the rest, Catherine, it is bad. The war! the war!"
He shook his head, and the old woman, her lips pressed, sat down facing him, upright in the armchair, her eyes attentively fastened on him.
"So things look badly – decidedly – we shall have the war among us?"
"Yes, Catherine, from day to day we may expect to see the allies in our mountains."
"I thought so. I was sure of it; but speak, Jean-Claude."
Hullin, then, his elbows on his knees, his red ears between his hands, and lowering his voice, began to relate all he had seen: the clearing of everything around the town, the placing