Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы. Шамар Ринпоче (Мипхам Чёкьи Лодрё)
я не нашел ни одной полноценной работы о нем. Более того, еще никто не написал крупного исследования о Десятом Кармапе и его временах на пользу широкой аудитории и современных практиков Тибетского буддизма.
Моя цель при написании этой книги – помочь читателям непосредственно воспринять жизнь Десятого Кармапы через его собственные записи и свидетельства его современников – в частности, Пятого Далай-ламы и биографа XVIII века. Я также попытаюсь разъяснить некоторые особенности того исторического периода.
Как Четырнадцатый Шамарпа и держатель линии преемственности Карма Кагью, я получил часть основных наставлений и передач (тех, что сохранились), которые два основных героя этой книги – Десятый Кармапа и его учитель Шестой Шамарпа – получили и, в свою очередь, передали другим держателям линии несколько сотен лет назад. Я использую эти ценные знания и опыт для того, чтобы дать пояснения и комментарии ко многим оригинальным текстам, которые перевел. Я верю, что это сделает труды XVII–XVIII веков более доступными читателям XXI века и позволит им правильно воспринять и понять Десятого Кармапу.
Эта книга делится на три части. Первая исследует историю Тибета с XIII по XVII века. Она дает контекст биографии Десятого Кармапы Чёйинга Дордже. Основные источники, которые я использовал при написании первой части, – английская и более детальная Тибетская версия книги Цепона В. Д. Шакабпы «Тибет: Политическая история». Шакабпа был казначеем Тибета с 1930 по 1950 годы и представителем нынешнего Далай-ламы в Нью-Дели до 1966 года. Хотя английский перевод Тибетского текста Шакабпы стал доступен в 2010 году под названием «Сто тысяч лун» (см. библиографию в конце этой книги), все цитаты из этого текста – мой собственный перевод.
Во второй части собраны десять примеров художественных работ Десятого Кармапы: тханок, скульптур и резьбы. Некоторые из приведенных на иллюстрациях произведений находятся в моей коллекции и никогда ранее не публиковались.
Моя версия биографии Десятого Кармапы, представленная в третьей части, отличается от традиционных, где автор изучает все доступные источники и создает критический синтез, описывая жизнь героя. Скорее, эта «биография» – собрание отрывков, переведенных из оригинальных источников и расположенных в хронологическом порядке. В обширных примечаниях в начале и в конце страниц я привожу разъяснения и толкования текстов.
Верный своим многогранным талантам, Кармапа написал довольно много трудов, в том числе поэм. Из его наследия сохранилось три книги и несколько разрозненных работ меньшего объема. В книгах мы находим множество стихотворных произведений, а сам текст написан очень живым языком. Ксилографические оттиски этих книг, датируемые XVII веком, были переизданы в двухтомной коллекции (ссылки можно найти в библиографии). Одна из них – «Барабан Дхармы: автобиография Бодхисаттвы» – жизнеописание Кармапы, но она не представляет большой ценности как исторический документ, так как наполнена аллегориями, пересказами снов, поэмами и другими художественными