An American Girl in London. Duncan Sara Jeannette

An American Girl in London - Duncan Sara Jeannette


Скачать книгу
the Gorgonzola appeared I refused it. In America ladies eat very little Gorgonzola.

      'Don't you like cheese?' she said, suddenly, a little as if I had offended her. I was so startled that I equivocated somewhat.

      'No'm, not to day, I think – thank you!' I said. The fact is, I never touch it.

      'Oh!' she responded. 'But then, this is your first appearance, I suppose? In that case, you wouldn't like it.' And I felt forgiven.

      She said nothing more until dessert, and then she startled me again. 'Have you been bad?' she inquired.

      I didn't know quite what to say, it seemed such an extraordinary question, but it flashed upon me that perhaps the lady was some kind of missionary, in which case it was my duty to be respectful. So I said that I hoped not – that at least I hadn't been told so since I was a very little girl. 'But then,' I said, 'The Episcopalian Prayer-book says we're all miserable sinners, doesn't it?' The lady looked at me in astonishment.

      'What has the Prayer-book to do with your being ill?' she exclaimed. 'Oh, I see!' and she laughed very heartily. 'You thought I meant naughty! Cross-questions and crooked answers! Mr. Mafferton, you will appreciate this!' Mr. Mafferton was the gentleman whom I have mentioned in connection with the salt-cellars; and my other neighbour seemed to know him, which, as they both came from England, did not surprise me then, although now I should be inclined to consider that the most likely reason of all why they shouldn't be acquainted. I didn't see anything so very humorous in it, but the lady explained our misunderstanding to Mr. Mafferton as if it were the greatest joke imaginable, and she had made it herself. 'Really,' she said, 'it's good enough for "Punch!'" I was unfamiliar with that paper then, and couldn't say; but now I think it was myself.

      Mr. Mafferton coloured dreadfully – I omitted to say that he was a youngish gentleman – and listened with a sort of strained smile, which debouched into a hesitating and uncomfortable remark about 'curious differences in idioms.' I thought he intended it to be polite, and he said it in the most agreeable man's voice I had ever heard; but I could not imagine what there was to flurry him so, and I felt quite sorry for him. And he had hardly time to get safely back to the salt-cellar before we all got up.

      Next morning at breakfast I got on beautifully with the English lady, who hardly talked to the elderly deaf person at all, but was kind enough to be very much interested in what I expected to see in London. 'Your friends will have their hands full,' she remarked, with a sort of kind acerbity, 'if they undertake to show you all that!' I thought of poor old Mrs. Portheris, who was probably a martyr to rheumatism and neuralgia, with some compunction. 'Oh!' I said, 'I shouldn't think of asking them to; I'll read it all up, and then I can go round beautifully by myself!'

      'By yourself!' she exclaimed. 'You! This is an independent American young lady – the very person I went especially to the United States to see, and spent a whole season in New York, going everywhere, without coming across a single specimen! You must excuse my staring at you. But you'll have to get over that idea. Your friends will never in the world allow it – I suppose you have friends?'

      'No,' I said; 'only a relation.'

      The lady laughed. 'Do you intend that for a joke?' she asked. 'Well, they do mean different things sometimes. But we'll see what the relation will have to say to it.'

      Mr. Mafferton occasionally removed his eyes from the salt-cellar during this meal, and even ventured a remark or two. The remarks were not striking in any way – there was no food for thought in them whatever; yet they were very agreeable. Whether it was Mr. Mafferton's voice, or his manner, or his almost apologetic way of speaking, as if he knew that he was not properly acquainted, and ought not to do it, I don't know, but I liked hearing him make them. It was not, however, until later in the day, when I was sitting on deck talking with the lady from England about New York, where she didn't seem to like anything but the air and the melons, that I felt the least bit acquainted with Mr. Mafferton. I had found out her name, by the way. She asked me mine, and when I told her she said: 'But you're old enough now to have a Christian name – weren't you christened Mary?' She went on to say that she believed in the good old-fashioned names, like Nancy and Betsy, that couldn't be babified – and I am not sure whether she told me, or it was by intuition, that I learned that hers was Hephzibah. It seems to me now that it never could have been anything else. But I am quite certain she added that her husband was Hector Torquilin, and that he had been dead fifteen years. 'A distinguished man in his time, my dear, as you would know if you had been brought up in an English schoolroom.' And just then, while I was wondering what would be the most appropriate thing to say to a lady who told you that her husband had been dead fifteen years, and was a distinguished man in his time, and wishing that I had been brought up in an English schoolroom, so that I could be polite about him, Mr. Mafferton came up. He had one of Mr. W. D. Howells' novels in his hand, and at once we glided into the subject of American literature. I remember I was surprised to find an Englishman so good-natured in his admiration of some of our authors, and so willing to concede an American standard which might be a high one, and yet have nothing to do with Dickens, and so appreciative generally of the conditions which have brought about our ways of thinking and writing. We had a most delightful conversation – I had no idea there was so much in Mr. Mafferton – and Mrs. Torquilin only interrupted once. That was to ask us if either of us had ever read the works of Fennimore Cooper, who was about the only author America had ever produced. Neither of us had, and I said I thought there were some others. 'Well,' she said, 'he is the only one we ever hear of in England.' But I don't think Mrs. Torquilin was quite correct in this statement, because since I have been in England I have met three or four people, beside Mr. Mafferton, who knew, or at least had heard of, several American writers. Then Mrs. Torquilin went to sleep, and when she woke up it was five o'clock, and her maid was just arriving with her tea. Mr. Mafferton asked me if he might get me some, but I said. No, thanks; I thought I would take a brisk walk instead, if Mrs. Torquilin would excuse me.

      'Certainly,' she said; 'go and take some exercise, both of you. It's much better for young people than tea-drinking. And see here, my dear! I thought you were very sensible not to dress for dinner last night, like those silly young fools opposite. Silly young fools I call them. Now, take my advice, and don't let them persuade you to do it. An Atlantic steamer is no place for bare arms. Now run away, and have your walk, and Mr. Mafferton will see that you're not blown overboard.'

      Mr. Mafferton hesitated a moment. 'Are you quite sure, he said, 'that you wouldn't prefer the tea?'

      'Oh yes, sir!' I said; 'we always have tea at half-past six at home, and I don't care about it so early as this. I'd much rather walk. But don't trouble to come with me if you would like some tea.'

      'I'll come,' he said, 'if you won't call me "sir."' Here he frowned a little and coloured. 'It makes one feel seventy, you know. May I ask why you do it?'

      I explained that in Chicago it was considered polite to say 'ma'am' or 'sir' to a lady or gentleman of any age with whom you did not happen to be very well acquainted, and I had heard it all my life; still, if he objected to it, I would not use it in his case.

      He said he thought he did object to it – from a lady; it had other associations in his ears.

      So I stopped calling Mr. Mafferton 'sir'; and since then, except to very old gentlemen, I have got out of the way of using the expression. I asked him if there was anything else that struck him as odd in my conversation kindly to tell me, as of course I did not wish to be an unnecessary shock to my relation in Half-Moon Street. He did not say he would, but we seemed to get on together even more agreeably after that.

      Mr. Mafferton appeared to know nobody on board but Mrs. Torquilin; and I made acquaintance with hardly anybody else, so that we naturally saw a good deal of each other, usually in the afternoons, walking up and down the deck. He lent me all his books, and I lent him all mine, and we exchanged opinions on a great variety of subjects. When we argued, he was always very polite and considerate; but I noticed one curious thing about him – I never could bring him round to my point of view. He did not seem to see the necessity of coming, although I often went round to his. This was a new experience to me in arguing with a gentleman. And he always talked very impersonally. At first this struck me as a little cold and uninterested, but afterwards I liked it. It was like drinking a very nice kind of pure cold


Скачать книгу