Pierrette. Honore de Balzac

Pierrette - Honore de Balzac


Скачать книгу
they are old enough to understand me I shall give ‘em a kick and say: ‘Go and make your own way in the world!’” he replied, emptying his glass and wiping his lips with the back of his hand. Then he winked at his questioner with a knowing look. “Hey! hey! they are no greater fools than I was,” he added. “My father gave me three kicks; I shall only give them one; he put one louis into my hand; I shall put ten in theirs, therefore they’ll be better off than I was. That’s the way to do. After I’m gone, what’s left will be theirs. The notaries can find them and give it to them. What nonsense to bother one’s self about children. Mine owe me their life. I’ve fed them, and I don’t ask anything from them, – I call that quits, hey, neighbor? I began as a cartman, but that didn’t prevent me marrying the daughter of that old scoundrel Auffray.”

      Sylvie Rogron was sent (with six hundred francs for her board) as apprentice to certain shopkeepers originally from Provins and now settled in Paris in the rue Saint-Denis. Two years later she was “at par,” as they say; she earned her own living; at any rate her parents paid nothing for her. That is what is called being “at par” in the rue Saint-Denis. Sylvie had a salary of four hundred francs. At nineteen years of age she was independent. At twenty, she was the second demoiselle in the Maison Julliard, wholesale silk dealers at the “Chinese Worm” rue Saint-Denis. The history of the sister was that of the brother. Young Jerome-Denis Rogron entered the establishment of one of the largest wholesale mercers in the same street, the Maison Guepin, at the “Three Distaffs.” When Sylvie Rogron, aged twenty-one, had risen to be forewoman at a thousand francs a year Jerome-Denis, with even better luck, was head-clerk at eighteen, with a salary of twelve hundred francs.

      Brother and sister met on Sundays and fete-days, which they passed in economical amusements; they dined out of Paris, and went to Saint-Cloud, Meudon, Belleville, or Vincennes. Towards the close of the year 1815 they clubbed their savings, amounting to about twenty thousand francs, earned by the sweat of their brows, and bought of Madame Guenee the property and good-will of her celebrated shop, the “Family Sister,” one of the largest retail establishments in the quarter. Sylvie kept the books and did the writing. Jerome-Denis was master and head-clerk both. In 1821, after five years’ experience, competition became so fierce that it was all the brother and sister could do to carry on the business and maintain its reputation.

      Though Sylvie was at this time scarcely forty, her natural ugliness, combined with hard work and a certain crabbed look (caused as much by the conformation of her features as by her cares), made her seem like a woman of fifty. At thirty-eight Jerome Rogron presented to the eyes of his customers the silliest face that ever looked over a counter. His retreating forehead, flattened by fatigue, was marked by three long wrinkles. His grizzled hair, cut close, expressed in some indefinable way the stupidity of a cold-blooded animal. The glance of his bluish eyes had neither flame nor thought in it. His round, flat face excited no sympathy, nor even a laugh on the lips of those who might be examining the varieties of the Parisian species; on the contrary, it saddened them. He was, like his father, short and fat, but his figure lacked the latter’s brutal obesity, and showed, instead, an almost ridiculous debility. His father’s high color was changed in him to the livid flabbiness peculiar to persons who live in close back-shops, or in those railed cages called counting-rooms, forever tying up bundles, receiving and making change, snarling at the clerks, and repeating the same old speeches to customers.

      The small amount of brains possessed by the brother and sister had been wholly absorbed in maintaining their business, in getting and keeping money, and in learning the special laws and usages of the Parisian market. Thread, needles, ribbons, pins, buttons, tailors’ furnishings, in short, the enormous quantity of things which go to make up a mercer’s stock, had taken all their capacity. Outside of their business they knew absolutely nothing; they were even ignorant of Paris. To them the great city was merely a region spreading around the Rue Saint-Denis. Their narrow natures could see no field except the shop. They were clever enough in nagging their clerks and their young women and in proving them to blame. Their happiness lay in seeing all hands busy at the counters, exhibiting the merchandise, and folding it up again. When they heard the six or eight voices of the young men and women glibly gabbling the consecrated phrases by which clerks reply to the remarks of customers, the day was fine to them, the weather beautiful! But on the really fine days, when the blue of the heavens brightened all Paris, and the Parisians walked about to enjoy themselves and cared for no “goods” but those they carried on their back, the day was overcast to the Rogrons. “Bad weather for sales,” said that pair of imbeciles.

      The skill with which Rogron could tie up a parcel made him an object of admiration to all his apprentices. He could fold and tie and see all that happened in the street and in the farthest recesses of the shop by the time he handed the parcel to his customer with a “Here it is, madame; nothing else to-day?” But the poor fool would have been ruined without his sister. Sylvie had common-sense and a genius for trade. She advised her brother in their purchases and would pitilessly send him to remote parts of France to save a trifle of cost. The shrewdness which all women more or less possess, not being employed in the service of her heart, had drifted into that of speculation. A business to pay for, – that thought was the mainspring which kept the machine going and gave it an infernal activity.

      Rogron was really only head-clerk; he understood nothing of his business as a whole; self-interest, that great motor of the mind, had failed in his case to instruct him. He was often aghast when his sister ordered some article to be sold below cost, foreseeing the end of its fashion; later he admired her idiotically for her cleverness. He reasoned neither ill nor well; he was simply incapable of reasoning at all; but he had the sense to subordinate himself to his sister, and he did so from a consideration that was outside of the business. “She is my elder,” he said. Perhaps an existence like his, always solitary, reduced to the satisfaction of mere needs, deprived of money and all pleasures in youth, may explain to physiologists and thinkers the clownish expression of the face, the feebleness of mind, the vacant silliness of the man. His sister had steadily prevented him from marrying, afraid perhaps to lose her power over him, and seeing only a source of expense and injury in some woman who would certainly be younger and undoubtedly less ugly than herself.

      Silliness has two ways of comporting itself; it talks, or is silent. Silent silliness can be borne; but Rogron’s silliness was loquacious. The man had a habit of chattering to his clerks, explaining the minutiae of the business, and ornamenting his talk with those flat jokes which may be called the “chaff” of shopkeeping. Rogron, listened to, of course, by his subordinates and perfectly satisfied with himself, had come at last into possession of a phraseology of his own. This chatterer believed himself an orator. The necessity of explaining to customers what they want, of guessing at their desires, and giving them desires for what they do not want, exercises the tongue of all retail shopkeepers. The petty dealer acquires the faculty of uttering words and sentences in which there is absolutely no meaning, but which have a marked success. He explains to his customers matters of manufacture that they know nothing of; that alone gives him a passing superiority over them; but take him away from his thousand and one explanations about his thousand and one articles, and he is, relatively to thought, like a fish out of water in the sun.

      Rogron and Sylvie, two mechanisms baptized by mistake, did not possess, latent or active, the feelings which give life to the heart. Their natures were shrivelled and harsh, hardened by toil, by privation, by the remembrance of their sufferings during a long and cruel apprenticeship to life. Neither of them complained of their trials. They were not so much implacable as impracticable in their dealings with others in misfortune. To them, virtue, honor, loyalty, all human sentiments consisted solely in the payment of their bills. Irritable and irritating, without feelings, and sordid in their economy, the brother and sister bore a dreadful reputation among the other merchants of the rue Saint-Denis. Had it not been for their connection with Provins, where they went three or four times a year, when they could close the shop for a day or two, they would have had no clerks or young women. But old Rogron, their father, sent them all the unfortunate young people of his neighborhood, whose parents wished to start them in business in Paris. He obtained these apprentices by boasting, out of vanity, of his son’s success. Parents, attracted by the prospect of their children being well-trained and closely watched, and also, by the hope of their succeeding, eventually, to the business,


Скачать книгу