Pierrette. Honore de Balzac
as to exhibit their luxury. The invited guests accepted from curiosity only. The first dinner was given to the leading personages of the town; to Monsieur and Madame Tiphaine, with whom, however the Rogrons had never dined; to Monsieur and Madame Julliard, senior and junior; to Monsieur Lesourd, Monsieur le cure, and Monsieur and Madame Galardon. It was one of those interminable provincial dinners, where you sit at table from five to nine o’clock. Madame Tiphaine had introduced into Provins the Parisian custom of taking leave as soon as coffee had been served. On this occasion she had company at home and was anxious to get away. The Rogrons accompanied her husband and herself to the street door, and when they returned to the salon, disconcerted at not being able to keep their chief guests, the rest of the party were preparing to imitate Madame Tiphaine’s fashion with cruel provincial promptness.
“They won’t see our salon lighted up,” said Sylvie, “and that’s the show of the house.”
The Rogrons had counted on surprising their guests. It was the first time any one had been admitted to the now celebrated house, and the company assembled at Madame Tiphaine’s was eagerly awaiting her opinion of the marvels of the “Rogron palace.”
“Well!” cried little Madame Martener, “you’ve seen the Louvre; tell us all about it.”
“All? Well, it would be like the dinner, – not much.”
“But do describe it.”
“Well, to begin with, that front door, the gilded grating of which we have all admired,” said Madame Tiphaine, “opens upon a long corridor which divides the house unequally; on the right side there is one window, on the other, two. At the garden end, the corridor opens with a glass door upon a portico with steps to the lawn, where there’s a sun dial and a plaster statue of Spartacus, painted to imitate bronze. Behind the kitchen, the builder has put the staircase, and a sort of larder which we are spared the sight of. The staircase, painted to imitate black marble with yellow veins, turns upon itself like those you see in cafes leading from the ground-floor to the entresol. The balustrade, of walnut with brass ornaments and dangerously slight, was pointed out to us as one of the seven wonders of the world. The cellar stairs run under it. On the other side of the corridor is the dining-room, which communicates by folding-doors with a salon of equal size, the windows of which look on the garden.”
“Dear me, is there no ante-chamber?” asked Madame Auffray.
“The corridor, full of draughts, answers for an ante-chamber,” replied Madame Tiphaine. “Our friends have had, they assured us, the eminently national, liberal, constitutional, and patriotic feeling to use none but French woods in the house; so the floor in the dining-room is chestnut, the sideboards, tables, and chairs, of the same. White calico window-curtains, with red borders, are held back by vulgar red straps; these magnificent draperies run on wooden curtain rods ending in brass lion’s-paws. Above one of the sideboards hangs a dial suspended by a sort of napkin in gilded bronze, – an idea that seemed to please the Rogrons hugely. They tried to make me admire the invention; all I could manage to say was that if it was ever proper to wrap a napkin round a dial it was certainly in a dining-room. On the sideboard were two huge lamps like those on the counter of a restaurant. Above the other sideboard hung a barometer, excessively ornate, which seems to play a great part in their existence; Rogron gazed at it as he might at his future wife. Between the two windows is a white porcelain stove in a niche overloaded with ornament. The walls glow with a magnificent paper, crimson and gold, such as you see in the same restaurants, where, no doubt, the Rogrons chose it. Dinner was served on white and gold china, with a dessert service of light blue with green flowers, but they showed us another service in earthenware for everyday use. Opposite to each sideboard was a large cupboard containing linen. All was clean, new, and horribly sharp in tone. However, I admit the dining-room; it has some character, though disagreeable; it represents that of the masters of the house. But there is no enduring the five engravings that hang on the walls; the Minister of the Interior ought really to frame a law against them. One was Poniatowski jumping into the Elster; the others, Napoleon pointing a cannon, the defence at Clichy, and the two Mazepas, all in gilt frames of the vulgarest description, – fit to carry off the prize of disgust. Oh! how much I prefer Madame Julliard’s pastels of fruit, those excellent Louis XV. pastels, which are in keeping with the old dining-room and its gray panels, – defaced by age, it is true, but they possess the true provincial characteristics that go well with old family silver, precious china, and our simple habits. The provinces are provinces; they are only ridiculous when they mimic Paris. I prefer this old salon of my husband’s forefathers, with its heavy curtains of green and white damask, the Louis XV. mantelpiece, the twisted pier-glasses, the old mirrors with their beaded mouldings, and the venerable card tables. Yes, I prefer my old Sevres vases in royal blue, mounted on copper, my clock with those impossible flowers, that rococco chandelier, and the tapestried furniture, to all the finery of the Rogron salon.”
“What is the salon like?” said Monsieur Martener, delighted with the praise the handsome Parisian bestowed so adroitly on the provinces.
“As for the salon, it is all red, – the red Mademoiselle Sylvie turns when she loses at cards.”
“Sylvan-red,” said Monsieur Tiphaine, whose sparkling saying long remained in the vocabulary of Provins.
“Window-curtains, red; furniture, red; mantelpiece, red, veined yellow, candelabra and clock ditto mounted on bronze, common and heavy in design, – Roman standards with Greek foliage! Above the clock is that inevitable good-natured lion which looks at you with a simper, the lion of ornamentation, with a big ball under his feet, symbol of the decorative lion, who passes his life holding a black ball, – exactly like a deputy of the Left. Perhaps it is meant as a constitutional myth. The face of the clock is curious. The glass over the chimney is framed in that new fashion of applied mouldings which is so trumpery and vulgar. From the ceiling hangs a chandelier carefully wrapped in green muslin, and rightly too, for it is in the worst taste, the sharpest tint of bronze with hideous ornaments. The walls are covered with a red flock paper to imitate velvet enclosed in panels, each panel decorated with a chromo-lithograph in one of those frames festooned with stucco flowers to represent wood-carving. The furniture, in cashmere and elm-wood, consists, with classic uniformity, of two sofas, two easy-chairs, two armchairs, and six common chairs. A vase in alabaster, called a la Medicis, kept under glass stands on a table between the windows; before the windows, which are draped with magnificent red silk curtains and lace curtains under them, are card-tables. The carpet is Aubusson, and you may be sure the Rogrons did not fail to lay hands on that most vulgar of patterns, large flowers on a red ground. The room looks as if no one ever lived there; there are no books, no engravings, none of those little knick-knacks we all have lying about,” added Madame Tiphaine, glancing at her own table covered with fashionable trifles, albums, and little presents given to her by friends; “and there are no flowers, – it is all cold and barren, like Mademoiselle Sylvie herself. Buffon says the style is the man, and certainly salons have styles of their own.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.