Король Лир. Уильям Шекспир

Король Лир - Уильям Шекспир


Скачать книгу
оскорбить, раз ваше чувство

      Исчезло навсегда. Но я не верю.

      Нет, без вмешательства чудес все это

      Мне в ум нейдет.

      Корделия

      Простите, государь.

      Я вкрадчивого лишена искусства

      В словах и жестах: то, чего нет в мыслях,

      Нет и в устах. Но надо сообщить,

      Что не порок, убийство или подлость,

      Не непристойный недостойный шаг

      Меня лишили вдруг расположенья.

      Мое богатство – это недостаток

      Просящих взоров и речей таких же,

      И я довольна, что их нет, хотя

      Чрез это я любви лишилась.

      Лир

      Лучше б

      Не родилась, чем мне не угодить.

      Французский король

      Как, только-то? Застенчивость натуры,

      Что часто нам мешает говорить, –

      Вот вся вина? Ну что ж, Бургундский герцог,

      Что скажете вы леди? Ведь любовь,

      Когда примешиваются расчеты,

      Уж не вполне любовь. Ее берете?

      Она сама – приданое.

      Бургундский герцог

      Коль даст

      Король ей часть, что раньше обещал,

      Корделия Бургундской герцогиней

      Сейчас же станет.

      Лир

      Я клялся. Слово крепко. Ничего.

      Бургундский герцог

      Мне очень жаль, но, потеряв отца,

      Теряете и мужа.

      Корделия

      Успокойтесь!

      Когда у вас расчет на состоянье,

      За вас я не пойду.

      Французский король

      Корделия, ты в бедности богата,

      В забвении славна, мила в презренье.

      Достоинства твои с тобой беру я;

      И вправе я: я брошенное поднял.

      Как странно: то, что встречено презреньем,

      Сильнее горячит мне кровь волненьем.

      Так бесприданнице, король, твоей

      Власть выпала над Франциею всей.

      И герцогам Бургундским не добиться

      Руки такой бесценнейшей девицы.

      Простись, Корделия, с твоей родней;

      Что здесь теряешь, то найдешь со мной.

      Лир

      Бери, бери; я не скажу ни слова.

      Нет дочери у нас. – Но будь готова

      Сейчас же скрыться с глаз, без промедленья.

      Не жди напутствий иль благословенья.

      Идемте, герцог.

      Фанфары.

      Уходят все, кроме Французского короля, Гонерильи, Реганы и Корделии.

      Французский король

      Ну, с сестрами простись.

      Корделия

      Сокровища отца, в слезах уходит

      Корделия от вас. Я знаю вас.

      И как сестра назвать поступки ваши,

      Как должно, я стесняюсь. Поручаю

      Отца хвастливым вашим попеченьям.

      Но будь, увы, и я отцу мила,

      Ему б уход получше я нашла.

      Прощайте обе.

      Регана

      Свой долг мы сами знаем.

      Гонерилья

      Приучайтесь

      Супругу лучше угождать, который

      Взял вас из милости.


Скачать книгу