Доктор Кто. Лето на исходе и другие рассказы (сборник). Джастин Ричардс
что застывшее море не совсем неподвижно и ледяные холмы сталкиваются и врезаются друг в друга.
Она посмотрела на горизонт. На серое беспросветное небо легла тень – что это, облако, корабль или что-то еще? Она прищурилась, но не смогла разглядеть. Что-то вдалеке приближалось к ней.
Кейт задрожала, и не только от холода. Она долго стояла и смотрела, пытаясь различить, что это и как быстро оно движется. Не вышло, но зато Кейт заметила еще кое-что.
Она услышала плач. Это была не птица и не зверь, а человек где-то внизу, которому было очень плохо. «Что ж, – подумала Кейт, – в этом городе есть еще кто-то, кроме меня, и его нужно утешить. Спасибо и на этом».
Кейт осторожно спустилась в гавань. На земле слышно было хуже, но она примерно представляла, куда идти. Кейт миновала унылый китайский ресторан и двинулась по аллее. Найдя цепочку следов, она пошла по ним. Плач становился громче.
Кейт нашла Арманда у мусорных контейнеров. Он прислонился к старой корзине для покупок и трясся от рыданий.
– Привет, – сказала она нарочито беспечным тоном. – Славно, что ты здесь.
На Арманда было жалко смотреть. Раньше Кейт бы подумала, что он старше нее, но не теперь. Он больше не был злым, высокомерным и резким – лишь совершенно разбитым.
Арманд взглянул на нее, но плакать не перестал.
– Ну ладно, – сказала Кейт и сняла шубу. – Ты пойдешь со мной.
Глава 4
Кафе «Джино» слыло лучшим в округе. К туристам, рыщущим в поисках быстрых завтраков и ветчины в нарезке там относились с презрением и предпочитали подавать дряхлым пенсионерам сырные булочки и свежие сплетни. Каждый божий день ресторан был полон клиентов, охотно жалующихся официанткам на старые обиды и усталые кости. Но теперь он опустел.
Дверь открылась, и на пол осыпался сугроб. Кейт вымела его, прежде чем захлопнуть за собой дверь. Она усадила Арманда за стол с искусственным нарциссом, сунула ему помятую газету и отправилась на кухню сражаться с газовой плитой. Пару минут спустя Кейт вернулась с двумя мисками супа и относительно свежим хлебом.
Некоторое время они сидели, прихлебывая суп и разглядывая друг друга.
– Хм, – сказала Кейт.
Арманд подул на свой суп.
– Ты все это устроила? – спросил он резко.
Кейт изумилась до глубины души.
– Э, нет. Я думала, это скорее твоих рук дело. Иначе почему ты здесь?
– Вот и я так же про тебя подумал, – не остался в долгу Арманд. Он нашел немного перца и щедро сдобрил им суп.
– Как можно такое есть? – рассмеялась Кейт.
– Очень даже вкусно, – ответил Арманд. – Так значит, ты тут ни при чем?
– Кот признался, что это все он, – беспечно сказала Кейт. – Что, конечно же, полная чушь. Ты ведь знаешь кота Хранителя музея? Он здесь. И… говорил со мной… по крайней мере, мне так показалось, и… – Она затихла. – Дай-ка мне тоже перца.
Арманд подтолкнул перечницу к ней.
Они