Цыганка из ломбарда. Фергюс Хьюм
того, ее восхитила его красота.
– Я… Я хотел бы получить деньги за эту книгу, – нерешительно пробормотал незнакомец, и его бледное лицо залилось краской. – То есть если это возможно…
Он в замешательстве замолчал и протянул книгу, а Агарь молча взяла ее.
То была старая и дорогая книга, которой обрадовался бы любой библиоман. Она датировалась четырнадцатым столетием и была напечатана знаменитым флорентийским издателем той эпохи, а автором был не кто иной, как Данте Алигьери, знаменитый поэт. Короче говоря, том оказался вторым изданием «La Divina Commedia»[12] – крайне редким и стоящим кучу денег. Агарь, которая под умелым руководством Иакова многому научилась, сразу поняла ценность книги, но с присущим ей деловым инстинктом тут же принялась ее преуменьшать – несмотря на свое расположение к молодому человеку.
– Меня не интересуют старые книги, – сказала она, возвращая книгу. – Почему бы вам не сдать ее в букинистический магазин?
– Потому что я не хочу с ней расставаться. В данный момент мне нужны деньги, как вы можете понять это по моему внешнему виду. Дайте мне пять фунтов, а потом я выкуплю ее.
Агарь, которая уже отметила осунувшееся лицо клиента и его потрепанную одежду, со стуком положила Данте на прилавок.
– Не могу дать пять фунтов, – сказала она без обиняков. – Книга того не стоит!
– Что показывает, как вы разбираетесь в таких делах, девочка моя! Это редкое издание знаменитого итальянского поэта и стоит более ста фунтов.
– В самом деле? – сухо проговорила Агарь. – В таком случае почему бы вам ее не продать?
– Потому что я не хочу ее продавать. Дайте мне пять фунтов.
– Нет. Могу предложить только четыре.
– Четыре десять, – взмолился посетитель.
– Четыре, – ответствовала непреклонная Агарь. – Иначе…
Она одним пальцем толкнула книгу в сторону юноши. Видя, что не сможет получить от нее больше, молодой человек вздохнул и сдался.
– Давайте четыре фунта, – мрачно проговорил он. – Я мог бы догадаться, что еврейка меня оберет.
– Я не еврейка, а цыганка, – ответила Агарь, оформляя квитанцию.
– Цыганка! – сказал посетитель, вглядываясь в ее лицо. – И что цыганка делает в этой иудейской обители?
– Таково мое дело! – отрывисто ответила Агарь. – Имя и адрес?
– Юстас Лорн, Замковая дорога, дом четыре, – ответил молодой человек. Названый адрес находился неподалеку. – Но вот что – если вы и в самом деле цыганка, вы можете говорить со мной на цыганском языке.
– На этом языке я говорю с людьми моего народа, молодой человек; не с язычниками.
– А я – цыган.
– Я не дура, молодой человек! Цыгане не живут по доброй воле в городах.
– А цыганские девушки не живут в ломбардах, девочка моя!
– Четыре фунта, – объявила Агарь, пропустив мимо ушей эту реплику. – Вот – золотом, а вот ваша квитанция номер восемьсот двадцать.
12
«Божественная комедия».