Lucinda. Hope Anthony

Lucinda - Hope Anthony


Скачать книгу
its implications, public and private.

      Yes, and private. There his acceptance was not only absolute; it was final and – a thing which I found it difficult to understand – it was absolutely silent. He never referred to his project of pursuit – and of rescue, or revenge, or whatever else it had been going to be. He never mentioned Lucinda’s name; we were at pains never to pronounce it in his presence. It was extraordinary self-control on the part of a man whom self-control could, on occasion, utterly forsake. So many people are not proof against gossiping even about their own fallen idols, though it would be generally admitted that silence is more gracious; pedestal-makers should be sure that they build on a sound foundation. However, Waldo’s silence was not due to delicacy or to a recognition of his own mistake; that, at least, was not how I explained it. He recognized the result of his own decision. The event that was to raise for all the civilized world a wall of division between past and future – whom has it not touched as human being and as citizen? – erected a barrier between Lucinda and himself, which no deed could pass, which no word need describe. Only memory could essay to wing over it a blind and baffled flight.

      In spite of the overwhelming preoccupation of that national crisis – Sir Paget remained in close touch with well-informed people in town, and his postbag gave rise to talk that lasted most of the morning – my memory, too, was often busy with those bygone days at Cragsfoot, when the runaways had been of the party. Tall, slim, and fair, a girl on the verge of womanhood, ingenuous, open, and gay though she was, the Lucinda of those days had something remote about her, something aloof. The veil of virginity draped her; the shadow of it seemed to fall over her eyes which looked at you, as it were, from out of the depths of feelings and speculations to which you were a stranger and she herself but newly initiated. The world faced her with its wonders, but the greatest, the most alluring and seductive wonder was herself. The texture of her skin, peculiarly rich and smooth – young Valdez once, sitting on a patch of short close moss, had jokingly compared it to Lucinda’s cheeks – somehow aided this impression of her; it looked so fresh, so untouched, as though a breath might ruffle it. Fancy might find something of the same quality in her voice and in her laughter, a caressing softness of intonation, a mellow gentleness.

      What were her origins? We were much in the dark as to that; even Aunt Bertha, who knew everything of that sort about everybody, here knew nothing. The boys, Waldo and Valdez, had met mother and daughter at a Commem’ Ball; they came as guests of the wife of one of their dons – a lady who enjoyed poor health and wintered in “the South.” There, “in the South,” she had made friends with the Knyvetts and, when they came to England, invited them to stay. Mrs. Knyvett appeared from her conversation (which was copious) to be one of those widows who have just sufficient means to cling to the outskirts of society at home and abroad; she frequently told us that she could not afford to do the things which she did do; that “a cottage in the country somewhere” was all she wanted for herself, but that Lucinda must “have her chance, mustn’t she?” The late Mr. Knyvett had been an architect; but I believe that Lucinda was by far the greatest artistic achievement in which he could claim any share.

      So – quite naturally, since Waldo always invited any friends he chose – the pair found themselves at Cragsfoot in the summer of 1912. And the play began. A pleasant little comedy it promised to be, played before the indulgent eyes of the seniors, among whom I, with only a faint twinge of regret, was compelled to rank myself; to be in the thirties was to be old at Cragsfoot that summer; and certain private circumstances made one less reluctant to accept the status of an elder.

      Valdez paid homage in the gay, the embroidered, the Continental fashion; Waldo’s was the English style. Lucinda seemed pleased with both, not much moved by either, more interested in her own power to evoke these strange manifestations than in the meaning of the manifestations themselves. Then suddenly the squall came – and, as suddenly, passed; the quarrel, the “row,” between Waldo and Valdez; over (of all things in the world) the Legitimist principle! The last time I had seen Waldo in a rage – until the day that was to have brought his wedding with Lucinda! It had been a rage too; and Valdez, a fellow not lacking in spirit as I had judged him, took it with a curious meekness; he protested indeed, and with some vigor, but with a propitiatory air, with an obvious desire to appease his assailant. We elders discussed this, and approved it. Waldo was the host, he the guest; for Aunt Bertha’s and Sir Paget’s sake he strove to end the quarrel, to end the unpleasantness of which he was the unfortunate, if innocent, cause. He behaved very well indeed; that was the conclusion we arrived at. And poor dear Waldo – oh, badly, badly! He quite frightened poor Lucinda. Her eyes looked bright – with alarm; her cheeks were unwontedly, brilliantly red – with excited alarm. The girl was all of a quiver! It was inexcusable in Waldo; it was generous of Valdez to accept his apologies – as we were given to understand that he had when the two young men appeared, rather stiff to one another but good friends, at the breakfast table the next morning.

      How did this view look now – in the light of recent events? Was there any reason to associate the old quarrel of 1912 with the catastrophe which had now befallen Waldo? I had an impulse to put these questions to Aunt Bertha, perhaps to Sir Paget too. But, on reflection, I kept my thoughts to myself. Silence was the mot d’ordre; Waldo himself had set the example.

      It was on the Saturday – the day on which the question of Belgian neutrality defined itself, according to my uncle’s information, as the vital point – that, wearied by a long talk about it and oppressed by Waldo’s melancholy silence, I set out for a walk by myself. Cragsfoot, our family home, lies by the sea, on the north coast of Devon; a cleft in the high cliffs just leaves room for the old gray stone house and its modest demesne; a steep road leads up to the main highway that runs along the top of the cliff from east to west. I walked up briskly, not pausing till I reached the top, and turned to look at the sea. I stood there, taking in the scene and snuffing in the breeze. A sudden wave of impatient protest swept over my mind. Wars and rumors of wars – love and its tragedies – troubles public and private! My holiday was being completely spoilt. A very small and selfish point of view, no doubt, but human, after all.

      “Oh, damn the whole thing!” I exclaimed aloud.

      It must have been aloud – though I was not conscious that it was – for another audible voice spoke in response.

      “That’s just what Father said this morning!”

      “It’s just what everybody’s saying,” I groaned. “But – well, how are you after all this time, Miss Frost?”

      For it was Nina Frost who stood beside me and I felt oddly surprised that, in my retrospect of that earlier summer at Cragsfoot, I had never thought of her; because she had been a good deal with us in our sports and excursions. But the plain fact is that there had been little about her in those days that would catch a mature man’s attention or dwell in his memory. She was a chit of a girl, a couple of years or so younger than Lucinda, much more the school-girl, pretty enough but rather insignificant, attaching herself to the other three rather by her own perseverance than thanks to any urgent pressing on their part. Lucinda had altogether outshone her in the eyes of us all; she had been “little Nina Frost from Briarmount.”

      But now – she was different. A first glance showed that. She was not only taller, with more presence; she had acquired not merely an ease of manner; it was a composure which was quite mature, and might almost be called commanding.

      “You’ve changed!” I found myself exclaiming.

      “Girls do – between sixteen and eighteen – or nearly nineteen! Haven’t you noticed it, Mr. Rillington?” She smiled. “Hasn’t Lucinda changed too? I expect so! Oh, but you’ve been abroad, haven’t you? And since she didn’t – I mean, since the wedding didn’t – Oh, well, anyhow, perhaps you haven’t seen her?”

      “No, I haven’t seen her.” I had not – officially. “Are you going towards Briarmount? May I walk with you?”

      “Yes, do. And perhaps I haven’t changed so much, after all. You see, you never took much notice of me. Like the others, you were dazzled by Lucinda. Are you at liberty to tell me anything, Mr. Rillington? If you aren’t, I won’t ask.”

      She implied that she was not much changed. But would any child of sixteen put it like that?


Скачать книгу