Philippa. Molesworth Mrs.

Philippa - Molesworth Mrs.


Скачать книгу
one station where some minutes had to be spent for no apparent reason, as nobody got out or got in, and neither express nor luggage train passing by solved the enigma – ”‘Merle-in-the-Wold!’ and what a pretty country it seems about here! I don’t remember noticing it on my way coming. I wonder how long it will be before I pass by here again. They won’t be so afraid about me at home after this, when they see how well I have managed – catching trains and everything quite rightly, and not losing my luggage, or anything stupid like that – though, I suppose, I’d better not shout till I’m out of the wood. I should feel rather small if my things don’t turn up at Marlby.”

      But these misgivings did not trouble her long; she was absorbed by the picturesque beauty of the country around, which was shown to its greatest advantage by the lovely autumn weather.

      “There is really some advantage in living in an uninteresting part of the world as we do,” Philippa went on thinking; “it makes one doubly enjoy scenery like this. I wonder I never heard of it before. I wonder what those turrets can be over there among the trees; they must belong to some beautiful old house. Dear me, what delightful lives some fortunate people must have, though, I suppose, there are often drawbacks – for instance, in Maida Lermont’s case! I wouldn’t change with her for anything, except that she’s so very, very good. It is so nice to be strong, and able to enjoy any lucky chance which comes in one’s way, like this visit to Dorriford. I shall have to be content now with quiet home life for a good while.”

      But home, quiet and monotonous as it might be, was essentially home to Philippa. Her spirits rose still higher as she knew herself to be nearing it, and she had never looked brighter than when she sprang out of the lumbering old fly which had brought her and her belongings from Marlby station, and eagerly questioned the servant at the door as to which members of the family were in.

      “Mamma is, you say, but not my father – and Mrs Headfort and the children? Everybody is quite well, I suppose?”

      “All quite well, Miss Philippa,” replied Dorcas, the elderly handmaid who had once been Philippa’s nurse. “Your mamma and Miss Evelyn – Mrs Headfort, I should say – are in the drawing-room. I don’t think they expected you quite so soon. My master has gone to meet the young gentlemen on their way back from school. I don’t suppose they’ll be in for some time.”

      “All the better,” said Philippa, “so far as the boys are concerned, that is to say. I do want to have a good talk with mamma and Evey first.”

      “Yes, of course, Miss Philippa, you must have plenty to tell, and something to hear too, maybe;” this rather mysteriously.

      “What can you mean?” said Philippa, stopping short on her way; but Dorcas only shook her head and smiled.

      “Philippa already! How nice!” were the words that greeted her as she opened the drawing-room door. “Darling, how well you’re looking!” – and – “Evey, dear, ring for tea at once, the poor child must be famishing,” from her mother.

      Certainly there could be no two opinions as to the warmth of the young girl’s welcome home.

      “It is nice to be back again,” said Philippa, throwing herself on to a low chair beside her mother, “and with such lots to tell you. They have all been so kind, and I have so enjoyed it; but, by-the-by, before I begin, what does Dorcas mean by her mysterious hints about some news I had to hear?”

      “Dorcas is an old goose,” said Mrs Headfort, “and,” (Page 21 missing) tively. “And as if I didn’t realise only too fully how terrible it is, Duke writes pages and pages of warnings and instructions and directions, and heaven knows what! down to the minutest detail. If he had known more about the fashions, he would have told me exactly how my dresses were to be made, and my hair done – ”

      “He might have saved himself the trouble as to the last item,” said Philippa, consolingly. “You never have been and never will be able to do your hair decently, Evelyn.”

      Mrs Headfort’s pretty face grew still more dejected in expression.

      “I really don’t think you need be such a Job’s comforter, Philippa,” she said, reproachfully, “just when mamma and I have been longing so for you to come home. Duke didn’t write about my hair, so you needn’t talk about it. What he did write was bad enough, and the worst of all is – ”

      “What?” said Philippa.

      Chapter Two

      “What?” said Philippa

      “He says,” replied Mrs Headfort, glancing round her – “dear me, where is his letter? I would like to read it to you. I must have left it up-stairs.”

      “Never mind,” said her sister, with a touch of impatience. Evelyn’s belongings were rather apt to be left up-stairs or down-stairs, or anywhere, where their owner happened not to be at the moment. “Never mind about it, you can read it to me afterwards; just tell me the gist of it just now.”

      “If you mean by that the most perplexing part of it, I was just going to tell it you when you interrupted. Duke says I must take a maid. He says his cousins would never get over it – be too scandalised for words, if I arrived without one. Such a state of things could never occur to them, even though they knew how poor we are!”

      “Naturally enough,” said Philippa, “even if Duke hadn’t spoken of it, I am sure we should have thought of it ourselves. And I don’t see any such tremendous difficulty about it.”

      “I might have managed it in another way,” said Mrs Headfort, “if they had invited Bonny, for then I could have taken nurse, and – well, without saying what wasn’t true – let it be supposed that I didn’t want to bring two servants. And nurse would really have done all I need fairly well.”

      “But they haven’t asked Bonny? And I suppose you can’t volunteer to take him?”

      “Oh, dear, no,” Evelyn replied, gazing vaguely around her again, as if by some magic her husband’s letter could have found its way down to the table beside her. “That’s just what Duke says. Bonny, you see, Philippa, is the crux. Bonny must not be obtruded. Duke lays great stress upon that, and, of course, my own sense would have told me so if he hadn’t. Oh, no, of course I can’t take nurse and Bonny, even if you and mamma could have accepted the responsibility of Vanda without nurse.”

      “Of course that would have been all right with Dorcas,” said Mrs Raynsworth. “I have suggested Evelyn’s taking Dorcas, Philippa, but – ”

      “It would never do,” said Evelyn, hastily. “I’m sure you’ll say so, too, Philippa. That’s one reason I’m so glad you’ve come back. Do tell mamma it would never do.”

      “Honestly, I don’t think it would,” said Philippa. “To begin with, one’s never sure of her rheumatism not getting bad – and then, though she’s the dearest old thing in the world, the wildest flight of imagination couldn’t transform her into a maid.”

      “I was sure you would say so,” said Mrs Headfort. “You see, mamma dear, everything is so different from all those years ago when she was your maid.”

      “Dorcas herself is different, certainly,” Mrs Raynsworth agreed, “and no wonder when you think of all she has done for us, and made herself into for our sakes,” and she sighed a little. “But otherwise, maids when I was young, I assure you, had to be quite as competent as nowadays.”

      “Of course,” said Philippa, detecting the tiniest touch of annoyance in her mother’s tone, “Evelyn didn’t mean it quite that way. But still Dorcas certainly wouldn’t do. It would be very disagreeable for her at her age to be thrown into a household of that kind, and perhaps made fun of by smart servants.”

      “And besides that,” said Mrs Headfort, “I don’t see how you could do without her here; and she is so clever about the children, it is a satisfaction to know you have her to consult if anything was wrong with either of them while I’m away. I mean,” she went on, with a half-unconscious apology for her maternal egotism, “for your sake, too, mamma, it lessens the responsibility.”

      Mrs


Скачать книгу