Stronghand: or, The Noble Revenge. Gustave Aimard

Stronghand: or, The Noble Revenge - Gustave Aimard


Скачать книгу
sarcastic and eminently crafty.

      As for the person with whom Don Hernando was conversing at this moment, he deserves a detailed description, physically at least, for the reader will soon be enabled to appreciate his moral character. He was a short, plump man, with a rubicund face and apoplectic look, though hardly forty years of age. Still his hair, which was almost white, his deeply wrinkled forehead, and his grey eyes buried beneath bushy whiskers, gave him a senile appearance, harmonizing but little with the sharp gesticulation and youthful manner he affected. His long, thin, violet nose was bent like a parrot's beak over a wide mouth filled with dazzling white teeth; and his prominent cheekbones, covered with blue veins, completed a strange countenance, the expression of which bore a striking likeness to that of an owl.

      This species of nutcracker, with his prominent stomach and short ill-hung limbs, whose whole appearance was most disagreeable, had such a mobility of face as rendered it impossible to read his thoughts on his features, in the event of this fat man's carcase containing a thought. His cold blue eyes were ever pertinaciously fixed on the person addressing him, and did not reveal the slightest emotion; in short, this man produced at the first contact that invariable antipathy which is felt on the approach of reptiles, and which, after nearer acquaintance, is converted into disgust and contempt.

      He was a certain Don Rufino Contreras, one of the richest landowners in Sonora, and a year previously had been elected senator to the Mexican Congress for the province.

      At the moment when we enter the cuarto, Don Hernando, with arms folded at his back and frowning brow, is walking up and down, while Don Rufino, seated on a butaca, with his body thrown back, is following his movements with a crafty smile on his lips while striving to scratch off an invisible spot on his knee. For some minutes, the hacendero continued his walk, and then stopped before Don Rufino, who bent on him a mocking, inquiring glance.

      "Then," he said, in a voice whose anxious expression he sought in vain to conceal, "you must positively have the entire sum within a week?"

      "Yes," the fat man replied, still smiling.

      "Why, if that is the case, did you not warn me sooner?"

      "It was through delicacy, my dear sir."

      "What – through delicacy?" Don Hernando repeated, with a start of surprise.

      "You shall judge for yourself."

      "I shall be glad to do so."

      "I believe you do me the justice of allowing that I am your friend?"

      "You have said you are, at least."

      "I fancy I have proved it to you."

      "No matter; but let us pass over that."

      "Very well. Knowing that you were in a critical position at the moment, I tried to procure the sum by all possible means, as I did not wish to have recourse to you, except in the last extremity. You see, my dear Don Hernando, how delicate and truly friendly my calculations were. Unfortunately, at the present time it is very difficult to get money in, owing to the stagnation of trade produced by the new conflict which threatens to break out between the President of the Republic and the Southern States. It was therefore literally impossible for me to obtain the smallest sum. In such a perplexing position, I leave you to judge what I was obliged to do. The money I must have; you have owed it for a long time, and I applied to you – what else could I do?"

      "I do not know. Still, I think you might have sent a peon to warn me, before you left Sonora."

      "No, my dear sir, that is exactly what I should not do. I have not come direct to you: in pursuance of the line of conduct I laid down I hoped to collect the required sum on my road, and not be obliged to come all the way to your hacienda."

      Don Hernando made no reply. He began his walk again after giving the speaker a glance which would have given him cause for thought, had he noticed it; but the latter gentleman had begun rubbing the invisible spot again with more obstinacy than before. In the meanwhile the sunbeams had become more and more oblique; the hacienda had woke up to its ordinary life; outside the shouts of the vaqueros pricking the oxen or urging on the horses could be heard mingled with the lowing and neighing of the draught cattle. Don Hernando walked up to a window, the shutters of which he threw open, and a refreshing breeze entered the cuarto. Don Rufino gave a sigh of relief and sat up in his butaca.

      "Ouf," he said, with an expression of comfort, "I was very tired; not through the long ride I was compelled to make this morning, so much as through the stifling heat."

      Don Hernando started at this insinuation, as if he had been stung by a serpent; he had neglected all the laws of Mexican hospitality; for Don Rufino's visit had so disagreeably surprised him, and made him forget all else before the sudden obligation of satisfying the claims of a merciless creditor. But at Don Rufino's remarks he understood how unusual his conduct must have seemed to a weary traveller, hence he rang a bell, and a peon at once came in.

      "Refreshment," he said.

      The peon bowed, and left the room.

      "You will excuse me, Caballero," the hacendero continued, frankly, "but your visit so surprised me, that at the moment I did not think of offering the refreshment which a tired traveller requires so much. Your room is prepared, rest yourself tonight, and tomorrow we will resume our conversation, and arrive at a solution I trust mutually satisfactory."

      "I hope so, my dear sir. Heaven is my witness that it is my greatest desire," Don Rufino answered, as he raised to his lips the glass of orangeade brought by the peon. "Unhappily I fear that, with the best will in the world, we cannot come to a settlement unless – "

      "Unless!" Don Hernando sharply interrupted. Don Rufino quietly sipped his orangeade, placed the glass on the table, and said, as he threw himself back on the butaca, and rolled a cigarette —

      "Unless you pay me in full what you owe me, which, from what you have said, appears to me to be difficult, I confess."

      "Ah!" Don Hernando remarked with an air of constraint, "What makes you suppose that?"

      "I beg your pardon, my dear sir, I suppose nothing: you told me just now that you were hardly pressed."

      "Well, and what conclusion do you derive from that?" the hacendero asked impatiently.

      "A very simple thing – that seventy thousand piastres form a rather round sum, and that however rich a man may be, he does not always have it in his hands, especially when he is pressed."

      "I can make sacrifices."

      "Believe me, I shall be sincerely sorry."

      "But can you not wait a few days longer?"

      "Impossible, I repeat: let us understand our respective positions, in order to avoid any business misunderstanding, which should always be prevented between honourable gentlemen holding a certain position. I lent you that sum, and only stipulated for small interest, I believe."

      "I allow it, Señor, and thank you for it."

      "It is not really worth the trouble; I was anxious to oblige you. I did so, and let us say no more about it; but remember that I made one condition which you accepted."

      "Yes," Don Hernando said, with an impatient start, "and I was wrong."

      "Perhaps so; but that is not the question. This condition which you accepted was to the effect that you should repay me the sum I advanced upon demand."

      "Have I said the contrary?"

      "Far from it; but now that I want the money, I ask you for it, and that is natural: I have in no way infringed the conditions. You ought to have expected what is happening today, and taken your precautions accordingly."

      "Hence, if I ask a month to collect the money you claim?"

      "I should be heartbroken, but should refuse; for I want the money, not in a month, but in a week. I can quite put myself in your position, and comprehend how disagreeable the matter must be; but unluckily so it is."

      What most hurt Don Hernando was not the recall of the loan, painful as it was to him, so much as the way in which the demand was made; the show of false good nature employed by his creditor, and the insulting


Скачать книгу