With Fire and Sword. Генрик Сенкевич

With Fire and Sword - Генрик Сенкевич


Скачать книгу
that is, for Princess Anna; the other for an unknown, from whom he was separated by the three heads of his vow.

      Volodyovski tried to entice Longin into the dragoons; but the Lithuanian decided at last to join the armored regiment, so as to serve with Skshetuski, whom, as he learned in Lubni, to his delight, all esteemed as a knight of the first degree, and one of the best officers in the service of the prince. And precisely in Skshetuski's regiment there was a vacancy in prospect. Pan Zakshevski, nicknamed "Miserere Mei," had been ill for two weeks beyond hope of recovery, since all his wounds had opened from dampness. To the love-cares of Skshetuski was now added sorrow for the impending loss of his old companion and tried friend. He did not go a step, therefore, from Zakshevski's pillow for several hours each day, comforting him as best he could, and strengthening him with the hope that they would still have many a campaign together.

      But the old man needed no consolation; he was closing life joyfully on the hard bed of the soldier, covered with a horse-skin. With a smile almost childlike, he gazed on the crucifix above his bed, and answered Skshetuski, -

      "Miserere mei! Lieutenant, I am on my way to the heavenly garrison. My body has so many holes from wounds that I fear Saint Peter, who is the steward of the Lord and must look after order in heaven, won't let me in with such a rent body; but I'll say: 'Saint Peter, my dear, I implore you, by the ear of Malchus, make no opposition, for it was pagans who injured my mortal coil,' miserere mei. And if Saint Michael shall have any campaigning against the powers of hell, old Zakshevski will be useful yet."

      The lieutenant, though he had looked so often upon death as a soldier and inflicted it himself, could not restrain his tears while listening to the old man, whose departure was like a quiet sunset.

      At last, one morning the bells tolled in all the churches of Lubni, announcing the death of Pan Zakshevski. That same day the prince came from Senchy, and with him Bodzynski and Lyassota, with the whole court and many nobles in a long train of carriages, for the company at Pan Sufchinski's was very large. The prince arranged a great funeral, wishing to honor the services of the deceased and to show how he loved brave men. All the regiments at Lubni took part in the procession; from the ramparts guns and cannon were fired; the cavalry marched from the castle to the parish church in battle-array, but with furled banners; after them the infantry, with muskets reversed. The prince himself, dressed in mourning, rode behind the hearse in a gilded carriage, drawn by eight milk-white horses with purple-stained manes and tails, and tufts of black ostrich feathers on their heads. In front of the carriage marched a detachment of janissaries, the body-guard of the prince. Behind the carriage, on splendid steeds, rode pages in Spanish costume; farther on, high officials of the castle, attendants, lackeys; finally, haiduks and guards.

      The cortége stopped before the church door, where the priest, Yaskolski, made a speech beginning with the words: "Whither art thou hastening, O Zakshevski!" Then speeches were made by some of his comrades, and among them by Skshetuski, as the superior and friend of the deceased. Then his body was borne into the church, and there was heard the voice of the most eloquent of the eloquent, the Jesuit priest Mukhovetski, who spoke with such loftiness and grace that the prince himself wept; for he was a man of rare tenderness of heart and a real father to the soldiers. He maintained an iron discipline, but was unequalled in liberality and kindly treatment of people, and in the care with which he surrounded not only them, but their children and wives. Terrible and pitiless to rebels, he was a real benefactor, not only to the nobility, but to all his people. When the locusts destroyed the crops in 1646 he remitted the rent for a year, and ordered grain to be given from the granaries to his subjects; and after the fire in Khorol he supported all the townspeople at his own expense for two months. Tenants and managers of crown estates trembled lest accounts of any of the abuses or wrongs inflicted by them on the people should come to the ears of the prince. His guardianship over orphans was so good that these orphans were called, in the country beyond the Dnieper, "the prince's children." Princess Griselda herself watched over this, aided by Father Mukhovetski.

      Order reigned in all the lands of the prince, with plenty, justice, peace, but also terror, – for in case of the slightest opposition the prince knew no bounds to his anger and to the punishments he inflicted; to such a degree was magnanimity joined with severity in his nature. But in those times and in those regions that severity alone permitted life and the labor of men to thrive and continue. Thanks to it alone, towns and villages rose, the agriculturist took the place of the highwayman, the merchant sold his wares in peace, bells called the devout in safety to prayer, the enemy dared not cross the boundaries, crowds of thieves perished, empaled on stakes, or were changed into regular soldiers, and the wilderness bloomed.

      A wild country and its wild inhabitants needed such a hand; for to the country beyond the Dnieper went the most restless elements of the Ukraine. Settlers came in, allured by the land and the fatness of the soil; runaway peasants from all lands of the Commonwealth; criminals escaping from prison, – in one word, as Livy said, "Pastorum convenarumque plebs transfuga ex suis populis." Only a lion at whose roar everything trembled could hold them in check, make them peaceable inhabitants, and force them into the bonds of settled life.

      Pan Longin Podbipienta, seeing the prince for the first time at the funeral, could not believe his own eyes. Having heard so much of his glory, he imagined that he must be a sort of giant, a head above the race of common men; while the prince was really of small stature, and rather delicate. He was still young, – in the thirty-sixth year of his age, – but on his countenance military toil was evident; and as he lived in Lubni like a real king, so did he share in time of campaign and expedition the hardships of the common soldier. He ate black bread, slept on the ground in a blanket; and since the greater part of his life was spent in labors of the camp, the years left their marks on his face. But that countenance revealed at the first glance an extraordinary man. There was depicted on it an iron, unbending will, and a majesty before which all involuntarily inclined. It was evident that this man knew his own power and greatness; and if on the morrow a crown were placed on his head, he would not feel astonished or oppressed by its weight. He had large eyes, calm, and indeed mild; still, thunders seemed to slumber in them, and you felt that woe would follow him who should rouse them. No man could endure the calm light of that look; and ambassadors trained at courts on appearing before Yeremi were seen to grow confused and unable to begin their discourse. He was, moreover, in his domain beyond the Dnieper a genuine king. There went out from his chancery privileges and grants headed, "We, by the grace of God Prince and Lord," etc. There were few magnates whom he considered equal to himself. Princes of the blood of ancient rulers were his stewards. Such in his day was the father of Helena, Vassily Bulyga Kurtsevich, who counted his descent, as already mentioned, from Koryat; but really he was descended from Rurik.

      There was something in Prince Yeremi which, in spite of his native kindness, kept men at a distance. Loving soldiers, he was familiar with them; with him no one dared to be familiar; and still, if he should ask mounted knights to spring over the precipices of the Dnieper, they would do so without stopping to think. From his Wallachian mother he inherited a clearness of complexion like the color of iron at a white glow, from which heat radiates, and hair black as a raven's wing, which, shaven closely at the sides of his head, was cut square above the brows, covering half his forehead. He wore the Polish costume, and was not over-careful of his dress. Only on great occasions did he wear costly apparel; but then he was all glitter from gold and jewels.

      Pan Longin, a few days later, was present at such a solemnity, when the prince gave audience to Rozvan Ursu. The reception of ambassadors always took place in a Heavenly Hall, so called because on its ceiling was depicted the firmament of heaven with the stars, by the pencil of Helm of Dantzig. On that occasion the prince sat under a canopy of velvet and ermine on an elevated seat like a throne, the footstool of which was bound with a gilded circle. Behind the prince stood the priest Mukhovetski, his secretary, the steward prince Voronich, and Pan Boguslav Mashkevich; farther on, pages and twelve body-guards, in Spanish costume, bearing halberts. The depths of the hall were filled with knights in splendid dress and uniforms. Pan Rozvan asked, in the name of the hospodar, that the prince by his influence and the terror of his name should cause the Khan to prohibit the Budjak Tartars from attacking Wallachia, where they caused fearful losses and devastation every year. The prince answered in elegant Latin that the Budjak Tartars were not over-obedient to the Khan himself; still, since he expected to receive an envoy of


Скачать книгу