With Fire and Sword. Генрик Сенкевич

With Fire and Sword - Генрик Сенкевич


Скачать книгу
see that you are a good fellow; but I will tell you, if you do not wish to go willingly, you will go by command, since it cannot be otherwise."

      "Though you were to kill me, I will not go. Do you think that I am a Judas, to give you up to death?"

      Here Jendzian raised his hands to his eyes, and began to sob audibly. Skshetuski saw that he could not reach him in that way, and he did not wish to command him threateningly, for he was sorry for the lad.

      "Listen!" said he to him. "You can give me no assistance, and I shall not put my head under the sword voluntarily. You will take letters to Rozlogi, which are of more importance to me than my own life. You will tell the old princess to take the young lady to Lubni at once, without the least delay, otherwise rebellion will catch them; and do you watch to see they go. I give you an important mission, worthy of a friend, not a servant."

      "You can send somebody else with the letter, – anybody will go."

      "And what trusted person have I here? Have you lost your senses? I repeat to you: Doubly save my life, and still you do not wish to render me such service, while I am living in torment, thinking what may happen, and my skin is sweating from pain."

      "Well, as God lives, I see I must go! But I grieve for you; so if you were even to give me that spotted belt, I should take no comfort in it at all."

      "You shall have the belt; but do your work well."

      "I do not want the belt, if you will only let me go with you."

      "To-morrow you will return with the boat which Pan Grodzitski is sending to Chigirin. From there you will go, without delay or rest, straight to Rozlogi. Here is a purse for the road. I will write letters immediately."

      Jendzian fell at the feet of the lieutenant, "Oh, my master, shall I never see you again?"

      "As God gives, as God gives," said Skshetuski, raising him up. "But show a glad face in Rozlogi. Now go to sleep."

      The remainder of the night passed for Skshetuski in writing letters and ardent prayer, after which the angel of rest came to him. Meanwhile the night was growing pale; light whitened the narrow windows from the east; day was coming. Then rosy gleams stole into the room; on the tower and fortress they began to play the morning "tattoo." Shortly after Grodzitski appeared in the room.

      "The boats are ready."

      "And I am ready," said Skshetuski, calmly.

      CHAPTER X

      The swift boats bearing the knight and his fortunes shot down the current with the speed of swallows. By reason of high water the Cataracts presented no great danger. They passed Surski and Lokhanny; a lucky wave threw them over the Voronoff bar; the boats grated a little on the Knyaji and Streletski, but they were scratched, not broken. At length they beheld in the distance the foaming and whirling of the terrible Nenasytets. There they were obliged to land and drag the boats along the shore, – a tedious and difficult labor, usually occupying an entire day. Fortunately a great many blocks, apparently left by previous travellers, lay along the whole way; these were placed under the boats to ease them over the ground. In all the region about and on the steppes not a living soul was to be seen, nor a single boat; for none could sail to the Saitch excepting those alone whom Pan Grodzitski permitted to pass Kudák, and Pan Grodzitski cut off the Zaporojie from the rest of the world on purpose. Only the splash of the waves on the cliff of Nenasytets broke the silence.

      While the men were dragging the boats, Skshetuski examined this wonder of Nature. An awful sight met his eyes. Through the entire width of the river extended crosswise seven rocky ridges, jutting out above the water, black, rent by waves which broke through them gaps and passages after their fashion. The river pressed with the whole weight of its waters against those ridges, and was broken on them; then wild and raging, lashed into white foaming pulp, it sought to spring over like an infuriated horse, but, pushed back again before it could sweep through the passage, it seemed to gnaw the rocks with its teeth, making enormous circles in impotent wrath; it leaped up toward the sky, raging like a monster, panting like a wild beast in pain. And then again a roar from it as from a hundred cannon, howls as from whole packs of wolves, wheezing, struggling, and at every ridge the same conflict. Over the abyss were heard screams of birds, as if terrified by the sight. Between the ridges the gloomy shadows of the cliff quivered like spirits of evil.

      The men, though accustomed to the place, crossed themselves devoutly while dragging the boats, warning the lieutenant not to approach too near the shore; for there were traditions that whoever should gaze too long on Nenasytets would at last see something at which his mind would be disturbed. They asserted, also, that at times there rose from the whirlpool long black hands which caught the unwary who approached too near, and then terrible laughter was heard through the precipices. The Zaporojians did not dare to drag boats along in the night-time.

      No man could be received into the Brotherhood of the Saitch who had not crossed the Cataracts alone in a boat; but an exception was made of Nenasytets, since its rocks were never under water. Of Bogun alone blind minstrels sang as if he had stolen through Nenasytets; still belief was not given to the song.

      The transfer of the boats occupied nearly all the day, and the sun had begun to set when the lieutenant resumed his place in the boat. But to make up for this the succeeding Cataracts were crossed with ease, for the rocks were covered entirely, and after that they sailed out into the quiet waters of the lower country.

      Along the way Skshetuski saw on the field of Kuchkasi the enormous mound of white stone raised at command of Prince Yeremi as a memorial of his visit, and of which Pan Boguslav Mashkevich had spoken in Lubni. From there it was not far to the Saitch. But the lieutenant did not wish to enter the Chertomelik labyrinth in the dark; he determined therefore to pass the night at Hortitsa.

      He wished to meet some Zaporojians and announce himself, so that it should be known that an envoy and no one else was coming. Hortitsa, however, appeared to be empty; which surprised the lieutenant not a little, for he had learned from Grodzitski that a Cossack garrison was always stationed there against Tartar attacks. He went himself with some of the men a considerable distance from the shore to reconnoitre; but he could not go over the whole island, for it was more than five miles long, and the night was coming down dark and not very clear. He returned then to the boats, which meanwhile had been dragged up on the sand, and a fire had been made as protection against mosquitoes.

      The greater part of the night passed quietly. The Cossacks and the guides slept by the fire. Only the guards were awake, and the lieutenant, who had been tormented by a terrible sleeplessness since he left Kudák. He felt also that fever was wearing him. At times he fancied he heard steps approaching from the interior of the island, then again certain strange sounds like the distant bleating of goats. But he thought that his hearing deceived him. Suddenly, when it was near daybreak, a dark figure stood before him. It was a servant from the guard.

      "People are coming!" said he, hastily.

      "Who are they?"

      "Undoubtedly Zaporojians. There are forty of them."

      "Very well. That is not a great number. Rouse the men! Stir the fire!"

      The Cossacks sprang to their feet at once. The replenished fire blazed high, and lighted the boats and the handful of soldiers under the lieutenant. The guards ran up also to the circle.

      Meanwhile the irregular steps of a crowd became distinctly audible. The steps stopped at a certain distance. Immediately some voice inquired in threatening accents, -

      "Who is on shore?"

      "And who are you?" answered the sergeant.

      "Answer, son of the enemy! if not, we will inquire with a musket."

      "His Highness, the envoy of Prince Yeremi Vishnyevetski, going to the koshevoi ataman," said the sergeant, with emphasis.

      The voices in the crowd were silent; evidently there was a short consultation.

      "But come here yourself," cried the sergeant; "don't be afraid! People do not fall upon envoys, and envoys do not attack."

      Steps were heard again, and after a while a number of figures came out of the shadow. By the swarthy complexion, low stature,


Скачать книгу