In Vain. Генрик Сенкевич
fashion!"
"The University government has closed our club. Some one declared that students assemble there."
"When did this happen?"
"Two hours since."
"We must go there and learn on the spot."
"I do not advise thee to do so. They will put thee in prison."
"They will bind thy white palms with a rope – "
"Augustinovich, be quiet! Why did they not do this in the evening? They might have caught us all like fish in a net."
"Well, they cared more for closing the club than for seizing us; but were a man to go now, beyond doubt they would seize him."
"But whither are ye going?"
"We are going with a watchword of alarm; the clans send a fiery cross – "
"Speak low, I beg thee!"
"Yes, valiant Roderic."
"True, true," interrupted Vasilkevich; "we are on the way to warn others, so farewell, or go with us."
"I cannot."
"Where wilt thou go?"
"To Pani Helena's."
"Farewell."
"Till we meet again!"
When he was alone, Gustav rubbed his hands, a smile of satisfaction lighted up his gloomy face for a moment. He was pleased with the closing of the club, for he ceased to fear that Helena, on learning of Yosef's decision, might wish to visit the club to see him there. His fears were well founded. Gustav remembered that despite prayers and arguments he had barely, by the promise of bringing Yosef to her lodgings, been able to restrain her from this improper step. Now he had no cause for fear.
After a while he pulled the bell at the widow's dwelling.
"How is thy mistress?" asked he of the servant girl.
"She is well, but walking in the room and talking to herself."
Gustav entered.
Pani Helena's dwelling was composed of two narrow chambers, with windows looking out on a garden; the first chamber was a small drawing-room, the second she used as a bed-chamber, which Gustav now entered. The upper part of the window in the bed-chamber was divided by a narrow strip of wood from the lower part, and had colored panes arranged in the form of a flower, blue and red alternately. In one corner stood a small mahogany table covered with a soft velvet spread. On the table stood two portraits; one in an inlaid wooden frame represented a young man with a high forehead, blond hair, and handsome aristocratic features, – that was Potkanski; the other was Pani Helena. On her knees was her little daughter dressed in white. Before the portraits lay a garland of immortelles entwined with crape and with a sprig of dry myrtle.
At the opposite end of the room, between two beds divided by a narrow space, was a small cradle, now empty, once filled with the twittering and noise of an infant. Its cover, colored green by the light of the panes, seemed to move slightly. One might have thought that a little hand would be thrust out any moment, and a joyous head look at its mother.
Silent sadness was in the atmosphere of the place. The leaves of the acacia which looked in through the window were outlined darkly on the floor, and, moved by the wind, yielded to the quivering light and returned again. Near the door was a small statuette, representing the angel of baptism with hands extended as if to bless; at its feet was a holy-water pot.
At the moment of which we are speaking the head of the angel was bright in colored gleams, as if with a mild glory of sweetness, of repose and innocence. There was, moreover, great silence in the chamber. The sorrow of that day equalled former gladness. What delight and prattling when Potkanski, returning in the evening tired with toil, embraced his wife with one arm, and putting back her golden hair, kissed her forehead, which at that time was calm and serene. How much quiet, deep joy when they stood in silence breast to breast and eye to eye, like statues of Love! Afterward they ran to the cradle where the little one, twittering with itself in various ways, and raising its tiny feet, laughed at the happy parents.
Now the cradle was empty. Marvellously affecting was that cradle. It seemed that the child was there.
More than once, in the first period of her misfortune, the widow, when she woke in the night, put her hand carefully into the cradle with the conviction that God must have pitied her, and, removing the child from the coffin, placed it back in the cradle.
In a word, those walls had seen much joy, lulled by the happiness of serene love, then tears as large as pearls, then despair, which was silent, deathlike, and finally stubborn, mad.
Such was the sleeping-room of that widow, and such were the thoughts which were roused at sight of the apartment. The little drawing-room, like all of its kind, had a sort of slight elegance and much emptiness. In that chamber, too, the echoes of past moments seemed to wander. It was well lighted, clean, but common; the room of the servant adjoined it, – a small dark closet with an entrance on the stairway and a wooden partition.
Such was the former residence of Potkanski. After his death it was difficult to understand whence the means came to keep up such lodgings; this, however, pertained to Gustav, he knew what he was doing. There were no claims on the part of the owner; how this was managed we shall explain somewhat later.
As often as Gustav entered that dwelling he trembled.
In a place which was full of her presence, where everything that was not she was for her, he felt always a kind of weight on his breast, as if some hand were pressing his heart down more deeply. But that pressure was for him delightful. It was a contraction of his breast as if to inhale more air. To be pressed down by a feeling of happiness is almost to be happy, except that beyond it lies an immense shoreless space of desires. It inundates the whole man then, enters into his blood, manifests itself in the trembling of his words, in the glitter of his eyes. That desire itself does not know what it wants. Between too little and too much there is no boundary in the present case. This is the bashful desire of everything. A man is more daring externally than internally; his own words frighten him; it seems to him that some one else is saying something, he guards his own glances, he wants to laugh spasmodically or to burst out sobbing. He loves, he honors, he makes an angel of a woman, and then desires that same angel as a woman.
Gustav experienced this when he entered the widow's apartments. Every kind of desire which spirit and blood joined together can summon, flew to him from all sides, like flocks of winged creatures.
She stood before him. She was pale; on her lips appeared a slight trace of ruddiness. Her delicate profile was outlined on the background of the window like a silhouette. She held a comb in her hand, and, standing before the small silver-framed mirror, was combing her hair. Luxuriant tresses wound like waves around her pale forehead. That golden mass flowed down over her shoulders and breast, and seemed to drop like amber.
Seeing Gustav, she greeted him with her hand and with a barely perceptible smile.
The widow had emerged from her former lethargy. That sudden and violent shock which the sight of Yosef at the restaurant had called forth roused her, enlivened her. She began to think. One thing alone was she unable at first to explain. Yosef's form was so confounded in her mind with that of Potkanski that she did not know herself which was her former husband. That was the remnant of her insanity. But soon a ray of light returned to that beclouded mind. She begged Gustav to let her see Yosef. Gustav, though unwilling, agreed to this. With yearning did she wait for the evening when she was to look at that reminder of her former happiness. Not Yosef was she seeking, but the reminder; hence he was for her an absolute necessity.
Then gradually and quite imperceptibly the past changed into the present, the dream into a reality. Yosef, noting this, had promised Gustav not to visit her; to prepare Helena and announce this news to her pertained to Gustav.
It was easy to foresee the impression which this would make. She clasped her hands and threw back her head. A torrent of hair covered her shoulders with a rustle.
"Where shall I see him?" asked she, insistently.
Gustav was silent.
"I must