Афганистан, Англия и Россия в конце XIX в.: проблемы политических и культурных контактов по «Сирадж ат-таварих». Г. С. Харатишвили
его отца. Английским языком он плохо владеет, зато любит английские одежды. <.> За исключением головного убора, состоящего из тюрбана, украшенного драгоценными камнями, одевается как кровный английский джентльмен. Он среднего роста, строен»[107].
После смерти эмира Абдуррахман-хана 1 октября 1901 г. в издававшемся в Санкт-Петербурге журнале «Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки» был опубликован некролог и помещены фотографии нового эмира Афганистана Хабибулла-хана (1901–1919) и его брата Насрулла-хана[108]. В этом же номере журнала приводился перевод на русский язык статьи «Наставление афганского эмира Абдуррахман-хана своему сыну» из английского журнала «Monthly Review»[109]. Это был «дневник», или, скорее «ежедневник», которым эмир снабдил своего сына перед поездкой в Лондон. «Дневник» был составлен с учетом советов ведущих богословов и астрологов Афганистана[110]. Насрулла-хан должен был руководствоваться им, «следовать советам дневника как можно точнее». В нем были обозначены дни и месяцы, наиболее благоприятные для тех или иных мероприятий принца[111].
«Наставления» включали 35 параграфов, и под каждым из них стояла подпись эмира, утверждавшая его. В журнале приводился перевод лишь нескольких параграфов. Они снабжены комментариями[112]. В них эмир характеризовался как «опытный политик и дальновидный государь», хорошо понимающий положение Афганистана между Россией и Англией. Государь, которому «поневоле приходилось поддерживать добрые отношения с обоими путем тонкой и искусной дипломатии»[113].
Как представляется, эти «Наставления» не лишены интереса, и мы приводим их ниже с комментариями автора статьи.
«Если тебя будут спрашивать о постройке железных дорог и телеграфных линии в Афганистане, то отвечай: я не уполномочен говорить об этом предмете и вследствие этого не подготовился что-либо сообщить о нем». Согласно комментариям, эмир хорошо понимал, что при теперешнем способе ведения войны пути сообщения играют первенствующую роль.
«Если тебя спросят о состоянии торговли и промышленности в Афганистане, или станут говорить об их упадке там, то тебе следует сказать: прежде торговля в Афганистане находилась в руках иностранцев, а теперь она переходит к афганским купцам, и я надеюсь, что у купцов местного происхождения она будет развиваться все более и более успешно». Согласно комментариям, в этих словах содержалась разумная экономическая программа эмира – программа покровительства национальному труду и его защиты от вмешательства иностранцев.
«Если тебя спросят, доволен ли в Афганистане народ своим правительством, то отвечай, что тебе не приходилось слышать о народном ропоте или недовольстве, а если, мол, вам об этом более известно, чем нам в Афганистане, то вам нечего было и задавать мне подобные вопросы». Согласно комментариям, это был настойчивый отпор всякой попытке вмешательства
107
Туркестанские ведомости. 1895. 8/9 мая. С. 166.
108
Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки. 1901. Т VIII, № 11. Ноябрь. С. 389–393.
109
Там же. С. 421–422.
110
При Абдуррахман-хане состояли несколько профессиональных астрологов, которые давали советы при каждом подходящем случае (Автобиография Абдуррахман-хана, эмира Афганистана Т. II. С. 32).
111
The Times of India. 1895. 24 may. P. 16.
112
Новый журнал иностранной литературы, искусства и науки. 1901. Т. VIII, № 11. Ноябрь. С. 389–393.
113
Там же. С. 421.