Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра. Джеймс Клавелл

Благородный Дом. Роман о Гонконге. Книга 2. Рискованная игра - Джеймс Клавелл


Скачать книгу
то, должно быть, это у него внутри, – рассудил Армстронг.

      Державшие русского перевернули его. Сунь вынул хирургические перчатки и операционный крем и глубоко засунул пальцы в анус. Русский дернулся и застонал. От боли на глазах у него выступили слезы.

      – Цзю ни ло мо, – произнес довольный Сунь. В руках у него был небольшой, завернутый в целлофановую пленку рулончик.

      – Держите его как следует! – рявкнул Армстронг.

      Убедившись, что приказ выполнен, он стал осматривать цилиндрический пакетик. Внутри были видны двусторонние кружочки кассеты с пленкой.

      – Похоже, «минолта», – задумчиво проговорил он.

      Осторожно завернув целлофан в салфетку, он снова уселся напротив русского.

      – Мистер Меткин, в соответствии с Законом о неразглашении государственной тайны вам предъявляется обвинение в шпионской деятельности против правительства ее величества и ее союзников. Все ваши показания будут зафиксированы и использованы в качестве улики против вас. Ну вот, сэр, – мило продолжал он, – вы попались. Мы из особой разведслужбы и подчиняемся обычным законам не больше, чем ваш собственный КГБ. Мы не желаем вам ничего плохого, но, если захотим, можем держать вас до скончания века, причем в одиночке. Хотелось бы, чтобы вы пошли на сотрудничество с нами. Ответили на некоторые вопросы. Если вы откажетесь, мы все равно вытянем из вас нужную нам информацию. Мы пользуемся многими методами вашего КГБ, а в чем-то даже вас перещеголяли.

      В глазах русского мелькнул страх, но что-то подсказывало Армстронгу, что расколоть этого человека будет непросто.

      – Ваше настоящее имя? Ваше официальное имя в КГБ?

      Русский лишь смотрел на него не отрываясь.

      – Какое у вас звание в КГБ?

      Тот по-прежнему смотрел и молчал.

      Армстронг вздохнул:

      – Если предпочитаете иное, могу передать вас в руки моих китайских друзей, старина. Они совсем вас не жалуют. Ваша Советская армия прошлась по всей деревне Малкольма Суня в Маньчжурии, стерла ее с лица земли и уничтожила всю его семью. Извините, но мне действительно необходимо знать ваше официальное имя в КГБ, ваше звание на «Иванове» и официальную должность.

      Снова враждебное молчание.

      Армстронг пожал плечами:

      – Приступай, Малкольм.

      Сунь протянул руку и рывком вытащил из крепления жуткого вида ломик. Четверо китайцев грубо перевернули Меткина на живот, распластали его, а Сунь наживил кончик лома. Русский завопил.

      – Подождите… подождите… – вырывались у него из горла английские слова, – подождите… Я – Дмитрий… – Еще один вопль. – Николай Леонов, майор, политический комисса-а-а-ар…

      – Хватит, Малкольм, – остановил Армстронг, пораженный тем, какую важную птицу они поймали.

      – Но, сэр…

      – Хватит! – оборвал Армстронг, выступавший в роли доброго следователя.

      Сунь, который, напротив, играл следователя злого, шмякнул ломик обратно в крепления.

      – Поднимите его, – приказал Армстронг.

      Ему было жаль русского


Скачать книгу