Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915. Отсутствует

Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915 - Отсутствует


Скачать книгу
но я уже прочно освоился с голубым. – Мне в эти полчаса казалось, что я что-то узнал и знаю, чего другие и не подозревают, и я ухмылялся хитро… подмигивал… В письме пятом Вы говорите, что «самый главный ужас заключается в том, что вдруг 2‐ая тема Колиной Сонаты зазвучит для иных лунностью, лунатизмом»[362]. Эти иные насчитывают в своем числе меня, самого автора, да и Вас, наверно; Вам только страшно признаться в том, что при своем первом появлении тема эта звучит лунностью; она словно облита вся насквозь во всех своих очертаниях густым расточительно-роскошным сиянием полной, не заслоненной никакими облаками луны. Страшного же тут ничего нет; представьте себе, что нечто бесконечно глубокое и широкое, нечто объективно и субъективно (для Вас) священное, одновременно общее и интимное уютное предстает пред Вами после дневных трудных размышлений ночью в тишине внезапно (потому ночью, чтобы в тишине, а не впотьмах) освещенное луною. Не «нечто» содержит в себе лунное, а луна вносит в «нечто» лунное, и надо удивляться высокой чистоте (castitas), целомудрию этого «нечто», что оно, облитое лунным светом (не боится оно лунного света), сохраняет свою высоту и заявляет о ней. –

      Страшно (для меня) то, что иному эта тема в первом (лунном) своем освещении покажется пикантной, подобно тому как пикантна иному сластолюбцу развращенная девочка-подросток с ангельским личиком. – Вот что страшно! Очень рад, что Вы пишете «я сам в нуменальном никуда не пойду»[363]. Я очень тронут, что Вы пишете о Коле: «я как-то лично горжусь Вашим братом»[364]; но вот что, милый Борис Николаевич; мы с Вами гордимся, что соната Коли нравится Гофману[365], что он ее теперь, быть может, разучивает; но не примешивается ли к этому чувству гордости какая-то ревнивая досада (или досадная ревность), что «нечто» интимное, наше (хотя и долженствующее стать всеобщим), уютно (хотя и при луне) представшее пред нами, то, в чем мы участвовали ночью в тишине, как заговорщики (хотя дело само доброе и не требует поэтому тайны), нечто мистериарное <так!> пока, вдруг перестало быть таковым; досадно! Не правда ли??.. Пришлите заметку об Олениной в Мире Искусства[366], я Вам с Колей же обратно пришлю номер. – «Ужас среди голубого дня»![367] Да! Это настоящий ужас. И Вы великолепно дали его в обоих стихотворениях, но, кажется, в них есть что-то и помимо этого ужаса; они шире, чем этот ужас. До свиданья, дорогой Борис Николаевич; кланяйтесь от меня Вашим родителям и Алексею Сергеевичу[368]. Анют<а>[369] приветствует Вас и желает Вам счастья в новом году. Христос с Вами!.. Любящий Вас Эмилий Метнер.

      P. S. За неимением своих стихотворений приведу Вам Гётевское «Legende».

      In der Wüsten ein heiliger Mann

      Zu seinem Erstaunen tät treffen an

      Einen ziegenfüßigen Faun, der sprach:

      „Herr, betet für mich und meine Gefährt,

      Daß ich zum Himmel gelassen werd,

      Zur seligen Freud: uns dürstet danach“.

      Der heilige Mann dagegen sprach:

      „Es sieht mit deiner Bitte gar gefährlich,

      Und gewährt wird sie dir schwerlich.

      Du kommst nicht zum englischen Gruß,

      Denn du hast einen Ziegenfuß“.

      Da sprach hierauf der wilde Mann:

      „Was hat euch mein Ziegenfuß


Скачать книгу

<p>362</p>

Имеется в виду п. 12 (процитировано неточно).

<p>363</p>

Подразумевается фраза из п. 12: «В „нуменальном“ я не хожу ‹…›».

<p>364</p>

Цитата из п. 12.

<p>365</p>

См. примеч. 6 к п. 11. 26 декабря 1902 г. Н. Метнер писал Э. Метнеру: «В Петербурге я отдал Гофману свою Сонату. ‹…› Теперь, по возвращении из Пет<ербурга>, я принялся наконец за окончательное окончание своей Сонаты и хочу окончить ее к 28-му января, когда Гофман будет опять в Москве» (Метнер. С. 45–46).

<p>366</p>

См. примеч. 8 к п. 12.

<p>367</p>

Мотив, который, согласно Белому, разрабатывается им в стихотворениях, присланных в п. 12.

<p>368</p>

А. С. Петровский.

<p>369</p>

А. М. Метнер.