Рой никогда не спит. Джейкоб Грей
не мог прийти и навестить меня?
Кар понял, что она расстроена.
Миссис Стрикхэм опустила окно и выглянула из машины.
– Нам пора ехать, – раздраженно крикнула она.
– Мы с Крамбом много тренировались, – ответил Кар, хотя и понимал, что это слабое оправдание. Он закатал рукава и показал Лидии синяки – два дня назад голуби Крамба швырнули его на парковую скамейку. Падение на полицейскую машину тоже не прошло бесследно: остались ссадины и большой лиловый кровоподтек на запястье.
– Ой-ой, – сказала она. – Ты его чем-то обидел?
– Это еще не все, – виновато сказал Кар. – Он еще учит меня читать. Я очень многих слов не знаю, но потихоньку стараюсь запоминать.
– Это же здорово! – сказала Лидия, хотя по ее лицу скользнуло темное облачко. – А как там Визг и Хмур?
– Все так же, – ответил Кар. – Вернее, не совсем. Теперь со мной еще ворониха, ее зовут Блик. Она классная. И она очень нравится Визгу.
Лидия хихикнула:
– Хочешь сказать, он влюблен по уши?
– Вовсе нет! – послышался голос откуда-то сверху. Кар поднял голову и увидел, что Визг сидит на ветке вяза. – Я просто восхищаюсь ее техникой полета.
– Лидия, садись в машину, – позвала миссис Стрикхэм. Она подняла стекло и включила двигатель.
– Вчера мы ходили в мой старый дом, – сказал Кар. – И знаешь что? Там живет девочка!
– Правда? – Лидия чуть поморщилась. – В смысле она сама там поселилась?
– Думаю, да, – ответил Кар. – Ее зовут Селина. У нее нет дома, как и у меня раньше. Я собираюсь научить ее искать еду на свалках.
– Это… это здорово, Кар, – сказала Лидия. – Можно я с вами?
Такого Кар не ожидал.
– Зачем тебе это? У тебя же есть нормальная еда, я хочу сказать – прямо на тарелке.
– Затем, что это весело, – ответила Лидия. – Когда вы пойдете?
– Мм… Я еще не знаю, – замялся Кар. – Послушай, Лидия, тебе, наверное, лучше остаться дома. Это может быть небезопасно.
Она нахмурилась:
– Я могу за себя постоять.
– В последний раз, когда мы были вместе, тебя чуть не убили, – напомнил Кар.
Камень оттягивал карман. Прошлые опасности позади, однако новые только ждут своего часа, в этом он уверен. До тех пор пока он не выяснит, что это за камень и почему Квакер так его боится, он не может подвергать Лидию риску.
Стекло машины опустилось, и миссис Стрикхэм снова выглянула:
– Сколько можно, Лидия?! Отец может что-то заподозрить, если мы так долго будем ходить по магазинам.
– Прости, – сказал Кар. – Я просто не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
– Милая… – позвала ее миссис Стрикхэм.
Лидия закусила губу.
– Кар, я думала, мы друзья, – сказала она.
Он удивленно моргнул – ее слова прозвучали очень зло. Конечно, они через многое прошли вместе, но, помимо воронов, у него никогда не было настоящих друзей.
– Мы… мы и есть друзья, – выдавил он.
Лидия повернулась, открыла дверь машины и забралась