Homer and His Age. Lang Andrew
with, altered, and generally doctored, "down to the latest period," namely, the age of Pisistratus in Athens, the middle of the sixth century B.C. (c) The fight in which, after their defeat, the Achaeans try to save the ships from the torch of Hector, and the Valour of Patroclus (but some critics do not accept this), with his death (XV., XVI. in parts). (d) Some eighty lines on the ARMING OF ACHILLES (XIX.). (e) Perhaps an incident or two in Books XX., XXI. (f) The Slaying HECTOR by Achilles, in Books XXI., XXII. (but some of the learned will not admit this, and we shall, unhappily, have to prove that, if Mr. Leaf's principles be correct, we really know nothing about the SLAYING OF HECTOR in its original form).
Of these six elements only did the original poem consist, Mr. Leaf thinks; a rigid critic will reject as original even the Valour of Patroclus and the DEATH OF HECTOR, but Mr. Leaf refuses to go so far as that. The original poem, as detected by him, is really "the work of a single poet, perhaps the greatest in all the world's history." If the original poet did no more than is here allotted to him, especially if he left out the purpose of Zeus and the person of Thetis in Book I., we do not quite understand his unapproachable greatness. He must certainly have drawn a rather commonplace Achilles, as we shall see, and we confess to preferring the Iliad as it stands.
The brief narrative cut out of the mass by Mr. Leaf, then, was the genuine old original poem or "kernel." What we commonly call the ILIAD, on the other hand, is, by his theory, a thing of shreds and patches, combined in a manner to be later described. The blend, we learn, has none of the masterly unity of the old original poem. Meanwhile, as criticism of literary composition is a purely literary question, critics who differ from Mr. Leaf have a right to hold that the Iliad as it stands contains, and always did contain, a plot of masterly perfection. We need not attend here so closely to Mr. Leaf's theory in the matter of the First Expansions, (2) and the Second Expansions, (3) but the latest Expansions (4) give the account of The EMBASSY to Achilles with his refusal of Agamemnon's APOLOGY(Book IX.), the {blank space} (Book XXIV.), the RECONCILIATION OF ACHILLES AND Agamemnon, AND the FUNERAL Games of Patroclus (XXIII.). In all these parts of the poem there are, we learn, countless alterations, additions, and expansions, with, last of all, many transitional passages, "the work of the editor inspired by the statesman," that is, of an hypothetical editor who really by the theory made our ILIAD, being employed to that end by Pistratus about 540 B.C. {Footnote: Leaf, Iliad, vol. ii. pp. x., xiv. 1900.}.
Mr. Leaf and critics who take his general view are enabled to detect the patches and tatters of many ages by various tests, for example, by discovering discrepancies in the narrative, such as in their opinion no one sane poet could make. Other proofs of multiplex authorship are discovered by the critic's private sense of what the poem ought to be, by his instinctive knowledge of style, by detection of the poet's supposed errors in geography, by modernisms and false archaisms in words and grammar, and by the presence of many objects, especially weapons and armour, which the critic believes to have been unknown to the original minstrel.
Thus criticism can pick out the things old, fairly old, late, and quite recent, from the mass, evolved through many centuries, which is called the Iliad.
If the existing ILIAD is a mass of "expansions," added at all sorts of dates, in any number of places, during very different stages of culture, to a single short old poem of the Mycenaean age, science needs an hypothesis which will account for the ILIAD "as it stands." Everybody sees the need of the hypothesis, How was the medley of new songs by many generations of irresponsible hands codified into a plot which used to be reckoned fine? How were the manners, customs, and characters, unus color, preserved in a fairly coherent and uniform aspect? How was the whole Greek world, throughout which all manner of discrepant versions and incongruous lays must, by the theory, have been current, induced to accept the version which has been bequeathed to us? Why, and for what audience or what readers, did somebody, in a late age of brief lyrics and of philosophic poems, take the trouble to harmonise the body of discrepant wandering lays, and codify them in the Iliad?
An hypothesis which will answer all these questions is the first thing needful, and hypotheses are produced.
Believers like Mr. Leaf in the development of the Iliad through the changing revolutionary centuries, between say 1200 and 600 B.C., consciously stand in need of a working hypothesis which will account, above all, for two facts: first, the relatively correct preservation of the harmony of the picture of life, of ideas political and religious, of the characters of the heroes, of the customary law (such as the bride-price in marriage), and of the details as to weapons, implements, dress, art, houses, and so forth, when these are not (according to the theory) deliberately altered by late poets.
Next, the hypothesis must explain, in Mr. Leafs own words, how a single version of the Iliad came to be accepted, "where many rival versions must, from the necessity of the case, have once existed side by side." {Footnote: Iliad, vol. i. p. xviii. 1900.}
Three hypotheses have, in fact, been imagined: the first suggests the preservation of the original poems in very early written texts; not, of course, in "Homer's autograph." This view Mr. Leaf, we shall see, discards. The second presents the notion of one old sacred college for the maintenance of poetic uniformity. Mr. Leaf rejects this theory, while supposing that there were schools for professional reciters.
Last, there is the old hypothesis of Wolf: "Pisistratus" (about 540 B.C.) "was the first who had the Homeric poems committed to writing, and brought into that order in which we now possess them."
This hypothesis, now more than a century old, would, if it rested on good evidence, explain how a single version of the various lays came to be accepted and received as authorised. The Greek world, by the theory, had only in various places various sets of incoherent chants orally current on the Wrath of The public was everywhere a public of listeners, who heard the lays sung on rare occasions at feasts and fairs, or whenever a strolling rhapsodist took up his pitch, for a day or two, at a street corner. There was, by the theory, no reading public for the Homeric poetry. But, by the time of Pisistratus, a reading public was coming into existence. The tyrant had the poems collected, edited, arranged into a continuous narrative, primarily for the purpose of regulating the recitals at the Panathenaic festival. When once they were written, copies were made, and the rest of Hellas adopted these for their public purposes.
On a small scale we have a case analogous. The old songs of Scotland existed, with the airs, partly in human memory, partly in scattered broadsheets. The airs were good, but the words were often silly, more often they were Fescennine – "more dirt than wit." Burns rewrote the words, which were published in handsome volumes, with the old airs, or with these airs altered, and his became the authorised versions, while the ancient anonymous chants were almost entirely forgotten.
The parallel is fairly close, but there are points of difference. Burns was a great lyric poet, whereas we hear of no great epic poet in the age of Pisistratus. The old words which Burns's songs superseded were wretched doggerel; not such were the ancient Greek heroic lays. The old Scottish songs had no sacred historic character; they did not contain the history of the various towns and districts of Scotland. The heroic lays of Greece were believed, on the other hand, to be a kind of Domesday book of ancient principalities, and cities, and worshipped heroes. Thus it was much easier for a great poet like Burns to supersede with his songs a mass of unconsidered "sculdudery" old lays, in which no man or set of men had any interest, than for a mere editor, in the age of Pisistratus, to supersede a set of lays cherished, in one shape or another, by every State in Greece. This holds good, even if, prior to Pisistratus, there existed in Greece no written texts of Homer, and no reading public, a point which we shall show reasons for declining to concede.
The theory of the edition of Pisistratus, if it rested on valid evidence, would explain "how a single version of the poems came to be accepted," namely, because the poem was now written for the first time, and oral versions fell out of memory. But it would not, of course, explain how, before Pisistratus, during four or five centuries of change, the new poets and reciters, throughout the Greek world, each adding such fresh verses as he pleased, and often introducing such modern details of life as he pleased, kept up the harmony of the Homeric picture of life, and character, and law, as far as it confessedly exists.
To take a single instance: