Valda Berättelser. Lagerlöf Selma

Valda Berättelser - Lagerlöf Selma


Скачать книгу
han kan få något bättre”, sade Lars Larsson.

      “Nu tänker ni visst svara detsamma som Spelar-Mårten och Olle i Säby”, sade drängen och berättade hur det hade gått honom hos dessa.

      Lars Larsson hörde noga på132 drängens berättelse. Sedan satt han tyst en lång stund och funderade. Till sist gav han ändå ett jakande svar. “Hälsa till husbonden, att jag tackar för bjudningen och skall komma!” sade han till drängen.

      Nästa söndag reste alltså Lars Larsson till Svartsjö kyrka. Han körde in på kyrkbacken, just då bröllopsskaran skulle ställa upp sig133 för att tåga fram till kyrkan.

      Han kom åkande i egen schäs med en god häst, han var klädd i svarta klädeskläder och tog fram fiolen ur en blankpolerad låda. Nils Elofsson tog väl emot honom och tyckte, att detta var en spelman, som han kunde ha heder av.134

      Strax efter att Lars Larsson var anländ, kom också Jan Öster gående upp till kyrkan med fiol under armen. Han gick rakt fram till skaran omkring bruden, alldeles som vore han kallad att komma och spela på bröllopet.

      Jan Öster kom i den gamla grå vadmalsjackan, som man hade sett honom bära sedan lång tid tillbaka, men eftersom detta var ett så stort bröllop, hade hustrun gjort några försök att laga hålen vid armbågen och satt stora, gröna lappar över dem. Han var en lång, vacker karl och skulle ha tagit sig ståtlig ut135 i spetsen för brudskaran, om han inte hade varit så dåligt klädd, och om inte hans ansikte hade varit fårat och utgrävt av bekymmer och hård strid med olyckan.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      var ute på en resa, was traveling.

      2

      stack kungen ut huvudet, the king put his head out.

      3

      “Varför låter han det inte gå undan? Tror han, att han kör för äggskal?” Why don’t you go ahead? Do you think you are hauling eggs?”

      4

      Då det skulle köras, since they had to drive.

      5

      utan, for.

      6

      ett stycke framåt vägen, a short distance ahead.

      7

      skulle sätta sig upp i, might step into.

      8

      där, in which.

      9

      för att köra fram till, and drive up to.

      10

      kunde ju höra på, might attend.

      11

      få tiden att gå, pass the time.

      12

      fram, on.

      13

      folket började vandra ut ur, the people were passing out of.

      14

      människorna, the people.

      15

      blev, remained.

      16

      med söndagsfrid över sig, with an air of Sabbath peace about them.

      17

      Hela dagen förut, the whole of the preceding day.

      18

      blev han varm om hjärtat, his heart warmed.

      19

      är inte så illa ställd, is not so badly off.

      20

      se ut på detta sättet, look like this.

1

var ute på en resa, was traveling.

2

stack kungen ut huvudet, the king put his head out.

3

Varför låter han det inte gå undan? Tror han, att han kör för äggskal?” Why don’t you go ahead? Do you think you are hauling eggs?”

4

Då det skulle köras, since they had to drive.

5

utan, for.

6

ett stycke framåt vägen, a short distance ahead.

7

skulle sätta sig upp i, might step into.

8

där, in which.

9

för att köra fram till, and drive up to.

10

kunde ju höra på, might attend.

11

få tiden att gå, pass the time.

12

fram, on.

13

folket började vandra ut ur, the people were passing out of.

14

människorna, the people.

15

blev, remained.

16

med söndagsfrid över sig, with an air of Sabbath peace about them.

17

Hela dagen förut, the whole of the preceding day.

18

blev han varm om hjärtat, his heart warmed.

19

är inte så illa ställd, is not so badly off.

20

se ut på detta sättet, look like this.

21

nog, I dare say.

Скачать книгу

<p>132</p>

hörde noga på, paid close attention to.

<p>133</p>

skulle ställa upp sig, were ready to form into line.

<p>134</p>

som han kunde ha heder av, of whom he might be proud.

<p>135</p>

skulle ha tagit sig ståtlig ut, would have made a fine appearance.