Школа романиста «WATIM». Октябрь. Валерий Тимофеев
Кто-нибудь из нас обязательно подойдет.
– А Тури? – остановил их слабый голос у дверей. – Тури посидит со мной? Я умираю… умираю от скуки.
Тури улыбнулась.
Они вышли из лаборатории, не сказав друг другу ни слова. Профессор повалился в первое подвернувшееся кресло, снял очки и опустил лицо на ладони.
– Как вы, профессор? – спросила Тури, дотронувшись до его плеча рукой.
Он убрал руки от лица, и она увидела, что его глаза полны слез.
– Получилось… Тури, у меня получилось, – прошептал он.
– Поздравляю с величайшим открытием, – сказала она, улыбаясь. – И со вторым рождением сына.
Профессор с благодарностью накрыл ее руку своей.
– Спасибо, Тури. Но мы не должны забывать: наша работа еще не закончена.
– Профессор, – с укоризной покачала головой она. – Если вы сейчас не отдохнете…
– Нужно понаблюдать за ним, убедиться, что перенос прошел гладко, – пробормотал он, глядя перед собой. – Я полагаюсь на тебя, Тури, – его пальцы доверительно стиснули ее ладонь. – Ты должна быть при нем неотлучно.
Она пообещала позаботиться о Кайго и даже согласилась еще раз подежурить сегодня в лаборатории, только бы профессор наконец отправился в кровать. Но сначала ей хотелось проверить свои подозрения.
– Профессор, можно мне взглянуть на комнату Кисэки?
– Конечно, – не сразу отозвался профессор, уже погрузившийся в свои размышления. – Второй этаж, первая дверь налево. Чувствуй себя как дома.
Поблагодарив его за гостеприимство, Тури поднялась по лестнице и оказалась в просторном светлом коридоре, из которого в обе стороны расходились двери.
В комнате Кисэки не было ничего лишнего: кровать, письменный стол, гардероб, одна полка с личными вещицами. Из окна действительно открывался прекрасный вид на сад профессора Камура: теперь, при дневном свете, Тури могла в полной мере насладиться его красотой.
На столе, залитом солнцем, лежала позабытая пять лет назад книга, явно из библиотеки отца – пухлая, старая, с полустершимися буквами на засаленной обложке.
На кровати остались складки одеяла, не расправленные рукой Кисэки, как будто он только на минуту вышел из комнаты и вот-вот вернется.
Все это, по мысли профессора, должно помочь Кисэки «вспомнить» самого себя.
Но здесь не было цветка.
Глава 6
Записи К. К.
Тури попросила меня вести регулярные записи о моем самочувствии и самоощущениях. Не знаю, что именно она имела в виду, но отец говорит, что это поможет мне поскорее вернуться в строй.
Мне от этого не намного легче, но обещания надо выполнять.
Запись 1
По настоянию отца целый день пролежал в кровати. Чуть с ума не сошел со скуки. Был в шаге от того, чтобы начать плевать в потолок – в этот чертов чистый, безукоризненный потолок, – и начал бы, но только язык меня еще плохо слушается. Как и пальцы! Эту страницу пришлось несколько